"system for the" - Traduction Anglais en Arabe

    • منظومة
        
    • المنظومة في تنفيذها في السنتين
        
    • إقامة نظام
        
    • المركز للقارة
        
    • النظام من أجل
        
    • إن نظام
        
    • المنظومة من أجل
        
    • فإن وضع نظام
        
    • تشغيل نظام
        
    • المعني بنظام
        
    • ونظاماً
        
    • لتطبيق نظام
        
    • لإنشاء نظام
        
    The standard inflation factor used by the United Nations system for the period is 2.1 per cent. UN ويبلغ عامل التضخم الموحد المستخدم من قبل منظومة الأمم المتحدة لهذه الفترة 2.1 في المائة.
    This is consistent with the unique role of UNCTAD as the focal point in the United Nations system for the integrated treatment of trade and development. UN ويتفق هذا مع ما يضطلع به الأونكتاد من دور فريد باعتباره جهة التنسيق في منظومة الأمم المتحدة لمعالجة مسائل التجارة والتنمية معالجة متكاملة.
    The intention is clear: to develop a delivery system for the nuclear weapons of North Korea. UN فالهدف واضح وهو تطوير منظومة إيصال للأسلحة النووية التي تملكها كوريا الشمالية.
    8. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-seventh session a report covering both the implementation of the activities of the Programme by the United Nations system during the two previous years and the activities of the Programme contemplated by the system for the following two years; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين تقريرا يشمل كل من تنفيذ منظومة الأمم المتحدة لأنشطة البرنامج أثناء السنتين السابقتين، وأنشطة البرنامج التي تفكر المنظومة في تنفيذها في السنتين التاليتين؛
    Strengthened and unified security management system for the United Nations UN إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة
    The Government was mobilizing financial support, with the help of the United Nations system, for the elections. UN وتعمل الحكومة، بمساعدة من منظومة الأمم المتحدة، على حشد الدعم المالي لهذه الانتخابات.
    There is no coordinated management structure in the United Nations system for the oversight, monitoring, and support of United Nations health-care services. UN ولا يوجد هيكل إداري منسق في منظومة الأمم المتحدة لمراقبة ورصد ودعم خدمات الرعاية الصحية في الأمم المتحدة.
    It will make it possible to ensure the coherent and efficient support of the United Nations system for the efforts of Member States. UN وسيجعل هذا من الممكن ضمان تقديم الدعم المتسق والكفء من منظومة الأمم المتحدة لجهود الدول الأعضاء.
    Noting the need for coordination and cooperation throughout the United Nations system for the more effective promotion and realization of the right to development, UN وإذ تلاحظ الحاجة إلى التنسيق والتعاون على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز الحق في التنمية وإعماله على النحو اﻷكثر فعالية،
    Convinced of the necessity of strengthening the capacity within the United Nations system for the implementation of relief programmes for refugees, returnees and displaced persons, UN واقتناعا منها بضرورة تعزيز القدرة داخل منظومة اﻷمم المتحدة على تنفيذ برامج إغاثة اللاجئين والعائدين والمشردين،
    Convinced of the necessity of strengthening the capacity within the United Nations system for the implementation of relief programmes for refugees, returnees and displaced persons, UN واقتناعا منها بضرورة تعزيز القدرة داخل منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تنفيذ برامج إغاثة اللآجئين والعائدين والمشردين،
    (iii) Coordination with United Nations departments and offices and other entities of the United Nations system for the release and return of staff for positions in field missions, including matters related to security and safety; UN ' 3 ' التنسيق مع إدارات ومكاتب الأمم المتحدة وغيرها من كيانات منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بإيفاد موظفين لشغل مناصب في البعثات الميدانية وإعادتهم، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالأمن والسلامة؛
    It should serve as a model within the United Nations system for the adoption of innovative methods to deal with issues of global concern. UN ويعتبر هذا المؤتمر في منظومة الأمم المتحدة، نموذجا لتطبيق الأساليب المبتكرة في معالجة المسائل ذات الأهمية العالمية.
    Noting the need for coordination and cooperation throughout the United Nations system for the more effective promotion and realization of the right to development, UN وإذ تلاحظ الحاجة إلى التنسيق والتعاون على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز الحق في التنمية وإعماله على النحو اﻷكثر فعالية،
    In particular, urgent steps should be taken to establish a comprehensive, sustainable and consistent financial data and reporting system for the operational activities for development of the entire United Nations system. UN ويتعين بصفة خاصة اتخاذ خطوات عاجلة لإنشاء نظام يتسم بالشمول والاستدامة والاتساق للبيانات المالية والإبلاغ المالي بشأن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية.
    8. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-ninth session a report covering both the implementation of the activities of the Programme by the United Nations system during the previous two years and the activities of the Programme contemplated by the system for the following two years; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا يشمل كلا من تنفيذ منظومة الأمم المتحدة لأنشطة البرنامج أثناء السنتين السابقتين، وأنشطة البرنامج التي تفكر المنظومة في تنفيذها في السنتين التاليتين؛
    9. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-first session a report covering both the implementation of the activities of the Programme by the United Nations system during the previous two years and the activities of the Programme contemplated by the system for the following two years; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا يشمل كلا من تنفيذ منظومة الأمم المتحدة لأنشطة البرنامج أثناء السنتين السابقتين، وأنشطة البرنامج التي تفكر المنظومة في تنفيذها في السنتين التاليتين؛
    9. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-first session a report covering both the implementation of the activities of the Programme by the United Nations system during the previous two years and the activities of the Programme contemplated by the system for the following two years; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا يشمل كلا من تنفيذ منظومة الأمم المتحدة لأنشطة البرنامج أثناء السنتين السابقتين، وأنشطة البرنامج التي تفكر المنظومة في تنفيذها في السنتين التاليتين؛
    Strengthened and unified security management system for the United Nations UN إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة
    It also focused on the Geocentric Reference system for the Americas (SIRGAS) and the compatibility and interoperability of GNSS systems from the perspective of the user. UN وركّزت الحلقة أيضا على النظام المرجعي الأرضي المركز للقارة الأمريكية (سيرغاس) وعلى توافق النظم العالمية لسواتل الملاحة وإمكانية استخدامها تبادليا من منظور المستخدم.
    China actively supplied the system for the integrated field exercise held in Kazakhstan in 2008. UN وقدمت الصين بنشاط هذا النظام من أجل الإجراء الميداني المتكامل الذي تم القيام به في كازاخستان في عام 2008.
    In fact, the system for the functioning of the Convention, which is provided for in the Convention on the Law of the Sea, requires a Tribunal. UN وفي الواقع إن نظام أداء الاتفاقية، المنصوص عليه في اتفاقية قانون البحار، يتطلب وجود محكمة.
    We support system-wide coherence and emphasize the need for inter-agency coordination in the United Nations system for the successful implementation of the development outcomes. UN وندعم الاتساق على نطاق المنظومة ونشدد على ضرورة التنسيق فيما بين الوكالات في المنظومة من أجل التنفيذ الناجح لنتائج التنمية.
    Apart from using suitable modern IPR instruments for appropriate cases, a national sui generis system for the protection of TK may be useful. UN 34- وإلى جانب استخدام صكوك مناسبة عصرية لحقوق الملكية الفكرية بالنسبة لحالات ملائمة، فإن وضع نظام وطني فريد من نوعه لحماية المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية قد يكون أمراً مفيداً.
    A system for the regular sharing of information via electronic information bulletins and web sites is now operational. UN وبدأ في الوقت الحالي تشغيل نظام للتقاسم المنتظم للمعلومات عن طريق النشرات الإعلامية الإلكترونية ومواقع الشبكة العالمية.
    The Intergovernmental Coordination Group for the Tsunami and Other Coastal Hazards Warning system for the Caribbean and Adjacent Regions has met annually since 2006. UN ويجتمع سنويا منذ عام 2006 فريق التنسيق الحكومي الدولي المعني بنظام الإنذار بأمواج التسونامي والأخطار الساحلية الأخرى والتخفيف من آثارها في منطقة البحر الكاريبي والمناطق المتاخمة لها.
    In Arequipa, Peru, the team developed action plans and an environmental information system for the city. UN وفي مدينة أريكيبا، بيرو، وضع الفريق خطط عمل ونظاماً للمعلومات البيئية لفائدة المدينة.
    The task force held three formal meetings to apply and monitor the implementation of the slotting system for the submission of documents. UN وعقدت الفرقة ثلاثة اجتماعات رسمية لتطبيق نظام وقتنة الوثائق، لتقديم الوثائق في حينها، ورصد تنفيذ هذا النظام.
    She wished to know what plans the Government had to establish an appropriate system for the collection of data on domestic violence. UN وأضافت قائلة إنها تود أن تعرف ما هي خطط الحكومة لإنشاء نظام مناسب لجمع البيانات عن العنف المنزلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus