Yoshimura has reported Tado's case to the substation | Open Subtitles | لقد قام يوشيمورا برفع تقرير عن إعتداء تادو عليه إلى المركز الرئيسي |
This young man is Tado Mouna the eldest son of the Mehebu chief Mouna Rudo. | Open Subtitles | هذا الشاب، هو تادو موونا الإبن البكر لزعيم عشيرة ميهوبا، ماونا رودو |
Why couldn't Tado be a real hero and kill Yoshimura right on the spot? | Open Subtitles | ولماذا لا يكون تادو بطلا حقيقياً ويقتل يوشيمورا الآن ؟ |
27. The Ministry of Home Affairs was unable to inform OHCHR-Nepal of the numbers of people currently held under Tado or their places of detention. | UN | 27- ولم تتمكن وزارة الداخلية من إطلاع مكتب المفوضية في نيبال على عدد الأشخاص المحتجزين حالياً بموجب القانون المتعلق بالأنشطة الإرهابية والتخريبية أو أماكن احتجازهم. |
28. Most Tado detainees were held in army barracks when first arrested, and some for long periods thereafter. | UN | 28- ويوضع معظم المحتجزين بموجب القانون المتعلق بالأنشطة الإرهابية والتخريبية في ثكنات الجيش عند اعتقالهم، ويبقى بعضهم لفترات طويلة بعد ذلك. |
22. Conflict-related arrests under Tado and also political arrests under PSA have stopped since the ceasefire. | UN | 22- توقفت منذ وقف إطلاق النار الاعتقالات المتصلة بالصراع بموجب قانون الأنشطة الإرهابية والتخريبية وكذا الاعتقالات السياسية بموجب قانون الأمن العام. |
In its 2005 report, the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances strongly criticized the operation of Tado and recommended that the law be rescinded. | UN | وفي تقرير عام 2005، انتقد الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري انتقادا شديدا تنفيذ مرسوم مكافحة الأنشطة الإرهابية والمخلة بالنظام والمعاقبة عليها، وأوصى بإلغائه. |
Tado Mouna became a hero before I did. | Open Subtitles | اصبح تادو موونا بطلاً ، قبل ان اكون انا بطلاً ! |
Tado, don't shoot! | Open Subtitles | تادو ،، لا تطلق |
Tado? | Open Subtitles | تادو |
Tado Mouna! | Open Subtitles | تادو موونا |
Tado! | Open Subtitles | تادو |
Tado? | Open Subtitles | تادو |
Tado? | Open Subtitles | تادو |
Tado, look! | Open Subtitles | تادو انظر |
Tado! | Open Subtitles | تادو |
32. New provisions imposing limitations on the right to a fair trial were introduced when Tado was re-promulgated in October 2005. | UN | 32- وأُدخلت أحكام جديدة تقيّد الحق في محاكمة عادلة عندما أُعيد إصدار القانون المتعلق بالأنشطة الإرهابية والتخريبية في تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
31. While Tado contains provisions for people to be charged and tried for " terrorist and disruptive activities " , the overwhelming majority of Tado detainees have been held without charge or trial. | UN | 31- وبينما يتضمن القانون المتعلق بالأنشطة الإرهابية والتخريبية أحكاماً تنص على توجيه الاتهامات للأشخاص وتقديمهم إلى المحاكمة بسبب " الأنشطة الإرهابية والتخريبية " ، فإن الغالبية العظمى من المحتجزين بموجب هذا القانون لم توجه إليهم اتهامات ولم يُقدّموا إلى محاكمة. |
As noted above, conflict-related arrests under Tado and also political arrests under PSA have stopped since the ceasefire. | UN | 25 - وكما أُشير إلى ذلك أعلاه، فقد توقفت الاعتقالات المتصلة بالصراع بموجب قانون الأنشطة الإرهابية والتخريبية وكذا الاعتقالات السياسية بموجب قانون الأمن العام منذ وقف إطلاق النار. |
There were also no new cases of arrest under the Terrorist and Disruptive Activities (Control and Punishment) Ordinance (Tado) reported. | UN | كما لم يُبلَّغ عن حالات اعتقال جديدة بموجب مرسوم مكافحة الأنشطة الإرهابية والمخلة بالنظام (الرقابة والمعاقبة). |