"take a picture" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقاط صورة
        
    • التقط صورة
        
    • أخذ صورة
        
    • ألتقط صورة
        
    • تأخذ صورة
        
    • إلتقاط صورة
        
    • إلتقط صورة
        
    • نلتقط صورة
        
    • التقطي صورة
        
    • خذ صورة
        
    • يلتقط صورة
        
    • آخذ صورة
        
    • اخذ صورة
        
    • إلتقطي صورة
        
    • تلتقط صورة
        
    You're supposed to take a picture with it and post it online. Open Subtitles كنت من المفترض أن التقاط صورة معها وبعد ذلك عبر الإنترنت.
    Would one of you take a picture of me with him? Open Subtitles هل يمكن لأحدكما التقاط صورة لي معه ؟ لا ..
    Let me take a picture and put it on Facebook to prove that I have straight friends. Open Subtitles دعوني التقط صورة لكي اضعها على الفيس بوك لأثبت انني فعلا عندي اصدقاء مستقيمين
    It's not like I won't take a picture with you. Open Subtitles أنها لا تبدوا وكاني لا اريد أخذ صورة معك
    Okay. But can I take a picture of you first? Open Subtitles حسن، لكن هل أستطيع أن ألتقط صورة لك أولا?
    You're going to take a picture of both of you together. Open Subtitles سوف تأخذ صورة لكما معا يجب أن تضغط عليها، حسنا؟
    Excuse me, sir. Can you take a picture of us? Open Subtitles المعذرة،ياسيدي هل يمُكنك إلتقاط صورة لنا؟
    That bitch was trying to take a picture of our plates when we drove off. Open Subtitles تلك العاهرة كانت تحاول إلتقط صورة للوحة السيارة عندما إنطلقنا
    Sir to make today's victory memorable, let's take a picture with you dressed in the Late King's attire. Open Subtitles سيدي لجعل نصر اليوم بارزاً دعنا نلتقط صورة و أنت ترتدي الملابس الفاخرة للملك الراحل
    Ever tried to take a picture of a scale on zero? Open Subtitles هل حاولتم التقاط صورة ميزانٍ وهو يشير إلى الصفر؟
    He wants you to meet a guy he owes money to, take a picture, shake his hand, that sort of thing. Open Subtitles يريدك أن تلتقي برجل يدين له بالمال يتم التقاط صورة وأنت تصافحه وهذا النوع من الأشياء؟
    Uh, they asked me to come take a picture with the new quarterback. Open Subtitles طلبوا مني الحضور و التقاط صورة مع الظهير الربعي الجديد
    I just wanted to take a picture, you know, to commemorate our special day. Open Subtitles أريد أن التقط صورة,تعرفين لتخليد يومنا الخاص
    Let me take a picture of you. I want to show this color to the guy who stains my deck! Open Subtitles دعني التقط صورة اريد ان أري هذا اللون للرجل الذي يصبغ قضيبي
    All right, someone take a picture of me kissing her belly. Open Subtitles هل يمكن لأحدكم أخذ صورة لي وأنا اقبل بطنها
    Can I at least take a picture with you so I can tell other women we dated? Open Subtitles هل أستطيع على الأقل أخذ صورة معك لأخبر النساء الأخريات أننا تواعدنا؟
    Oops. I just remembered I'm supposed to take a picture Open Subtitles أنا تذكرت لتوي , من المفترض أن ألتقط صورة
    Or like possessed like Kanye when you take a picture of him? Open Subtitles أو مثل تمتلك مثل كاني و عندما تأخذ صورة له؟
    I have an MMA Superfan card. Spend 20K in a year, you get to take a picture in The Octagon. Open Subtitles انفقت 20 دولاراً ثانوياً يتسنى لك إلتقاط صورة في حلبة المصارعة
    But I don't have time to fucking play with you. take a picture with me. Open Subtitles لكنني ليس لدي الوقت لكي أعبث معكَ إلتقط صورة لنا
    Since we have school uniforms on, let's take a picture. Open Subtitles بما أننا نرتدي الزي المدرسي .دعونا نلتقط صورة
    take a picture of me eating bacon in a bikini. Open Subtitles مهلا , التقطي صورة لي وأنا أتناول لحم الخنزير المقدد في المايوه
    take a picture of the dead guy to let them know we mean business. Open Subtitles خذ صورة للرجل الميت لنجعلهم يعلمون اننا جادون.
    Then I looked in the mirror, and I thought I looked kind of ripped, and so I asked one of the kids if he would take a picture of m-me, and he did. Open Subtitles ثم نظرت إلى نفسي في المرآة، وظننت أنني أبدو كرجل قوي لذلك طلبت من أحد الأطفال أن يلتقط صورة لي، وقد فعل
    You guys should both get in it, and then I'll take a picture and put it on Facebook. Open Subtitles أنتما الاثنتان يجب أن تدخلا بالفستان و بعدها سوف آخذ صورة لكما و أضعها على الفيسبوك.
    Hey, could someone take a picture of the winners over here? Open Subtitles انتم,هلا اتى احد الى هنا و اخذ صورة للفائزين؟
    take a picture of your daughter and send it to this number, please. Open Subtitles إلتقطي صورة لإبنتك وأرسليها إلى هذا الرقم من فضلك
    It's like... okay, you take a picture of your face, and then you scroll this bar farther and farther, and you get older and older until you're dead. Open Subtitles تلتقط صورة لوجهك ثم تمرر على هذا الشريط أكثر فأكثر فترى شكلك وأنت تتقدّم بالعمر إلى أن تموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus