"take good care of" - Dictionnaire anglais arabe

    "take good care of" - Traduction Anglais en Arabe

    • اعتني
        
    • أعتني
        
    • تعتني
        
    • اعتن
        
    • إعتنى
        
    • اعتنى
        
    • إعتني
        
    • العناية الجيدة
        
    • رعاية جيدة من
        
    • تأخذ الرعاية الجيدة
        
    • نعتنى
        
    • تعتنى
        
    • واتخاذ رعاية جيدة
        
    • ساعتني
        
    • تتخذ الرعاية الجيدة
        
    Pia, you Take good care of it, make sure it gets home safely, okay? Open Subtitles يا بيا, اعتني به جيداً, وتأكدي من وصوله إلى المنزل سالماً, اتفقنا؟
    I'm going first, but I'll Take good care of Father and my brother. Open Subtitles سأرحل أولًا، لكنني سوف أعتني جيدًا بـ أبي و أخي.
    Now that you've found Robert, please Take good care of him. Open Subtitles الآن بم انك وجدت روبرت أرجوك ان تعتني به جيدا
    Your pocket watch. Mother's picture is still inside. Take good care of her. Open Subtitles صورة الوالدة لازالت بداخلها، اعتن بها جيدًا
    Take good care of that. In a few weeks, everyone's gonna want one. Open Subtitles إعتنى به بعد بضعة أسابيع , الكل سيرغب بمثله
    Please Take good care of him... I know you'll do a great job. Open Subtitles رجاء اعتنى به جيدا , اعرف انك ستقومين بعمل جيد معه
    Take good care of the men noted there. Open Subtitles إعتني جيّداً بالرجال المُدوّن أسمائهّم هُنّا
    Look out for themselves... Take good care of yourself. Open Subtitles انتِ بِحاجه اِلى حماية نفسكِ اعتني بنفسكِ
    Not really, I just like to Take good care of my collectibles. Open Subtitles ليس حقا ، أنا فقط أحب أن اعتني جيدا بمقتنياتي
    The person who saved you left you this. Take good care of it. Open Subtitles الشخص الذي انقذك ترك لك هذه اعتني بها جيدا
    Anyway, please do Take good care of my Cheong for the time being. Open Subtitles على أية حال ، أرجوك أعتني بعزيزتي تشيونغ للوقت الحاضر
    You've taken such good care of me, I thought it was time for me to Take good care of you. Open Subtitles لقد اعتنيتَ بيَّ بشكلٍ جيّدٍ، ظننتُ أنّهُ قد حان الوقت أن أعتني بكَ.
    I don't care what your fruitcake sister says, I'm gonna Take good care of you. Open Subtitles لا يهمني ما تقوله أختك الحمقاء، ًسوف أعتني بك جيدا.
    Hope you Take good care of her I will. Open Subtitles . أتمنى أن تعتني بها جيداً . سأفعل
    You must Take good care of this. It's not a toy, it's very valuable. Open Subtitles يجب ان تعتني كثيرا بهذه انها ليست لعبة وهي قيمة جدا
    Take good care of yourself in... I've said enough. Open Subtitles ...اعتن بنفسك جيدا في بلدة لقد قلت ما يكفي
    Bye, baby. Take good care of them. Open Subtitles مع السلامة يا عزيزتى إعتنى بهم جيداً
    Thanks. Now Take good care of it because I wouldn't have anything happen to that. Open Subtitles شكرا لك , اعتنى بها لأنى لا أريد ان يحدث اى شىء لها
    You take care of Ehsaan there and I'll Take good care of your Papa. Open Subtitles إعتني أنت بإحسان هناك ، وأنا سوف أعتني بأبيك
    But we're going to Take good care of you. Open Subtitles لكنّنا سنأخذ العناية الجيدة منك.
    Mimsy's nurse will Take good care of john and robbie. Open Subtitles ممرضة Mimsy سوف تتخذ رعاية جيدة من جون وروبي.
    I'll make sure I Take good care of them. Open Subtitles سوف أتأكد من أنا تأخذ الرعاية الجيدة منها.
    You don't have to worry. We'll Take good care of you. Open Subtitles لا داعى لأن تقلقى سوف نعتنى بك جيدا
    Aw. She'd better Take good care of our boy. Open Subtitles من ا لأفضل لها أن تعتنى جيداً بالفتى
    Please, Take good care of him. Open Subtitles الرجاء، واتخاذ رعاية جيدة منه.
    Well, I promise to Take good care of the dogs while you guys are away. Open Subtitles حسنا ، اعدك انني ساعتني بالكلاب طيلة فترة غيابكم.
    I will Take good care of it. Open Subtitles أنا سوف تتخذ الرعاية الجيدة منه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus