"take it from" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعتبر من
        
    • تولي الأمر من
        
    • خذها من
        
    • خذه من
        
    • أخذه من
        
    • اخذها من
        
    • آخذها من
        
    • ابدأ من
        
    • زمام الأمور من
        
    • أخذها من
        
    • تولى الأمر من
        
    • آخذه من
        
    • نأخذه من
        
    • خذوا النصيحة
        
    • خذيها من
        
    Well, take it from a gambler, sometimes a long shot's all you have to bet on. Open Subtitles حسنا، أعتبر من مقامر، أحيانا تسديدة بعيدة كل ما أن الرهان على.
    I take it from your self-congratulatory expression, you have found the missing bones. Open Subtitles أعتبر من هتافك نوعا من التهنئة الذاتية انك وجدت العظام المفقودة
    You guys can take it from here. I am starving. Open Subtitles بوسعكم تولي الأمر من هنا , فأنا أتضوّر جوعاً
    take it from life support, if you have to. Open Subtitles خذها من أجهزة دعم الحياة، إنْ اضطررتَ لذلك.
    If you want his blood, take it from Eric and leave us the fuck alone. Open Subtitles اذا كنت تريد دمائه , خذه من اريك و اتركنا بشأننا
    Okay, guys, thank you. I'll take it from here. Open Subtitles حسناً ، يا رفاق ، شكراً لكم سوف أخذه من هنا
    I'll have Ryan and Espo take it from here. Open Subtitles سوف يكون لي ريان واسبو أعتبر من هنا.
    All right, Mr Mitcham, I can take it from here. Open Subtitles حسنا، السيد ميتشام، أستطيع أن أعتبر من هنا.
    Just walk away, we'll take it from here. Open Subtitles مجرد المشي بعيدا، ونحن سوف أعتبر من هنا.
    Now, we'll take it from here, but in the meantime, do me a favor. Open Subtitles الآن، ونحن سوف أعتبر من هنا، لكن في الوقت نفسه، أن تفعل لي معروفا.
    Yeah, well, take it from a prom queen. Open Subtitles نعم، حسنا، أعتبر من الملكة حفلة موسيقية.
    Look, maybe I should take it from here, okay? Open Subtitles أنظر , ربما يمكنني تولي الأمر من هنا , موافق ؟
    Ma'am, I can take it from here-- step back. Open Subtitles سيدتي، أستطيع تولي الأمر من هنا، تراجعي.
    Nobody's fit for shit, dammit. take it from the queen of misfits. Open Subtitles لا أحد يناسب شيئاً خذها من ملكة الغير سواسية.
    take it from a guy who's got three. Whoa. So what can you tell me about your case? Open Subtitles خذها من الرجل الذي لديه ثلاثة أذن، ماذا يُمكنكم أن تخبروني عن قضيتكم؟
    If you want his blood, take it from Eric and leave us the fuck alone. Open Subtitles اذا اردت دمه , خذه من اريك و اتركنا لشأننا
    I, um... I think I can take it from here. Open Subtitles أنا، أعتقد أنني يمكني أن أخذه من هنا
    You've done real good, sweetheart, but we need to let you get some rest right now and let's see if I can't take it from here, okay? Open Subtitles لقد ابليتي حسناص عزيزتي لكن نحتاج ان تأخذي قسطاص من الراحه الأن ودعوني ارى ان لم استطع اخذها من هنا حسناً؟
    Nor you once I take it from this accursed city. Open Subtitles ولن تفدك أنت... حينما آخذها من هذه المدينة الملعونة
    When you're ready, ladies, take it from the top. Open Subtitles عندما تكونان مستعدتين أيها الآنستان ابدأ من المقدمة
    Perhaps you should let me take it from here. Open Subtitles ربما يجب أن تدعيني أتولى زمام الأمور من هنا
    Well, just take it from my hand and you got the job. Open Subtitles حسناً، فقط حاولوا أخذها من يدي وستحصلون على الوظيفة.
    Come on. Thanks, wade, but i think i can take it from here. Open Subtitles شكراً وايد و لكنى أستطيع تولى الأمر من هنا
    If I want to take it from A, I must prove, I B, that I have the right. UN وإذا أردت أن آخذه من الشخص ألف، فإنه يتعين علي أن أثبت، أنا باء، أن لي الحق في ذلك.
    Okay, how about this... how about we pay you $450 for the one that already aired, and then we take it from there? Open Subtitles حسنًا، ما رأيك بهذا؟ ما رأيك أن ندفع لك 450 مقابل الإعلان الذي قمنا ببثه فعلاً، وبعدها نأخذه من الحزمة؟
    take it from me and Nestor, when you're out on the street, anything can happen. Open Subtitles خذوا النصيحة مني ومن نستور حين تخرجون إلى الشارع كل شيء قد يحدث
    take it from someone who had a perm at your age -- you don't. Open Subtitles خذيها من شخص كانت لديه شعر مموج في عمرك، لا تريدين ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus