If there was no objection, he would take it that the Committee wished to proceed accordingly. | UN | وإذا لم يكن هناك اعتراض فإنه يعتبر أن اللجنة ترغب في المضي قدماً في عملها وفق ذلك. |
If he heard no objection he would take it that the Committee wished to refer the articles concerned to the Drafting Committee. | UN | وأعلن أنه ، في حالة عدم وجود أي اعتراضات ، فسوف يعتبر أن اللجنة تود أن تحيل المواد المعنية إلى لجنة الصياغة. |
He would take it that the Committee wished to proceed along the lines he had proposed. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في مواصلة عملها حسب الوجهة التي اقترحها. |
May I take it that the Committee would approve these recommendations? | UN | هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على هذه التوصيات؟ |
May I take it that the Committee agrees with this procedure? | UN | هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على هذا الإجراء. |
He would take it that the Committee wished to adopt the draft decision without a vote. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
12. If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to take note of his report. | UN | 12 - وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في الإحاطة علماً بالتقرير. |
23. If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to approve the provisional programme of the conference. | UN | 23 - وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على البرنامج المؤقت للمؤتمر. |
If he heard no objections, he would take it that the Committee agreed with his suggestion. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أية اعتراضات، فسوف يعتبر أن اللجنة توافق على اقتراحه. |
If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to take note of the corrigendum. | UN | وإذا لم يكن هناك اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة تود الإحاطة علما بالتصويب. |
If he heard no objection, he would take it that the Committee agreed to the establishment of the group. | UN | وأضاف أنه إذا لم يسمع أي اعتراض سوف يعتبر أن اللجنة توافق على إنشاء الفريق. |
100. The Chairman said that, if he heard no objection, he would take it that the Committee had concluded its general debate on agenda item 113. | UN | 100 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة انتهت من النظر في البند 113 من جدول الأعمال. |
May I take it that the Committee wishes to do the same? | UN | هل لي أن أعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
If there are no objections, may I take it that the Committee agrees to accede to this request? | UN | إن لم يكن هناك أية اعتراضات، هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على هذا الطلب؟ |
If there are no objections, may I take it that the Committee agrees to accede to these requests? | UN | إن لم يكن هناك أية اعتراضات، هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على هذا الطلبات؟ |
May I take it that the Committee agrees with the procedure that I have just outlined? | UN | هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على الإجراءات التي أوضحتها للتو؟ |
May I take it that the Committee agrees to this? | UN | هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على ذلك؟ |
42. The Chairman asked whether she could take it that the Committee was prepared to adopt the draft decision by consensus. | UN | ٤٢ - الرئيسة: سألت عما إذا كان من الممكن أن تعتبر أن اللجنة مستعدة لاعتماد مشروع المقرر بتوافق اﻵراء. |
He would take it that the Committee wished to adopt its draft programme of work and transmit it to the General Assembly for approval. | UN | وقال إنه يفهم أن اللجنة تود اعتماد مشروع برنامج العمل وإحالته إلى الجمعية العامة للموافقة عليه. |
May I take it that the Committee wishes to proceed accordingly? | UN | هل لي أن اعتبر أن اللجنة ترغب في مواصلة العمل على هذا النحو؟ |
If I hear no objection, I shall take it that the Committee wishes to adopt this recommendation. | UN | ما لم أسمع اعتراضاً، هل لي أن أعتبر أنّ اللجنة تودّ أن تعتمد هذه التوصية؟ |
59. The CHAIRMAN said that if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to delete paragraph 26. | UN | ٩٥- الرئيس: قال إنه إن لم يسمع أي اعتراض فسيستنتج من ذلك أن اللجنة ترغب في حذف الفقرة ٦٢. |
If there were no further comments he would take it that the Committee had completed its general debate on items 128 and 129. | UN | إثر انتهائه من هذا الحديث، اقترح الرئيس اعتبار أن اللجنة قد أنجزت مناقشتها العامة للبندين ٨٢١ و٩٢١ من جدول اﻷعمال. |
If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the report. | UN | وأضاف أنه سيعتبر أن اللجنة توافق على اعتماد الوثيقة إذا لم يكن هناك أي اعتراض. |
If there was no objection he would take it that the Committee was in agreement. | UN | وإذا لم يكن هناك اعتراض فسيعتبر أن اللجنة موافقة على ذلك. |