"take it that the committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • يعتبر أن اللجنة
        
    • أن أعتبر أن اللجنة
        
    • تعتبر أن اللجنة
        
    • يفهم أن اللجنة
        
    • اعتبر أن اللجنة
        
    • أن أعتبر أنّ اللجنة
        
    • من ذلك أن اللجنة
        
    • اعتبار أن اللجنة
        
    • سيعتبر أن اللجنة
        
    • اللجنة موافقة
        
    • يكن هناك اعتراض فسيعتبر أن اللجنة
        
    If there was no objection, he would take it that the Committee wished to proceed accordingly. UN وإذا لم يكن هناك اعتراض فإنه يعتبر أن اللجنة ترغب في المضي قدماً في عملها وفق ذلك.
    If he heard no objection he would take it that the Committee wished to refer the articles concerned to the Drafting Committee. UN وأعلن أنه ، في حالة عدم وجود أي اعتراضات ، فسوف يعتبر أن اللجنة تود أن تحيل المواد المعنية إلى لجنة الصياغة.
    He would take it that the Committee wished to proceed along the lines he had proposed. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في مواصلة عملها حسب الوجهة التي اقترحها.
    May I take it that the Committee would approve these recommendations? UN هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على هذه التوصيات؟
    May I take it that the Committee agrees with this procedure? UN هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على هذا الإجراء.
    He would take it that the Committee wished to adopt the draft decision without a vote. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    12. If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to take note of his report. UN 12 - وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في الإحاطة علماً بالتقرير.
    23. If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to approve the provisional programme of the conference. UN 23 - وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على البرنامج المؤقت للمؤتمر.
    If he heard no objections, he would take it that the Committee agreed with his suggestion. UN وقال إنه إذا لم يسمع أية اعتراضات، فسوف يعتبر أن اللجنة توافق على اقتراحه.
    If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to take note of the corrigendum. UN وإذا لم يكن هناك اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة تود الإحاطة علما بالتصويب.
    If he heard no objection, he would take it that the Committee agreed to the establishment of the group. UN وأضاف أنه إذا لم يسمع أي اعتراض سوف يعتبر أن اللجنة توافق على إنشاء الفريق.
    100. The Chairman said that, if he heard no objection, he would take it that the Committee had concluded its general debate on agenda item 113. UN 100 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة انتهت من النظر في البند 113 من جدول الأعمال.
    May I take it that the Committee wishes to do the same? UN هل لي أن أعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحذو حذوها؟
    If there are no objections, may I take it that the Committee agrees to accede to this request? UN إن لم يكن هناك أية اعتراضات، هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على هذا الطلب؟
    If there are no objections, may I take it that the Committee agrees to accede to these requests? UN إن لم يكن هناك أية اعتراضات، هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على هذا الطلبات؟
    May I take it that the Committee agrees with the procedure that I have just outlined? UN هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على الإجراءات التي أوضحتها للتو؟
    May I take it that the Committee agrees to this? UN هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على ذلك؟
    42. The Chairman asked whether she could take it that the Committee was prepared to adopt the draft decision by consensus. UN ٤٢ - الرئيسة: سألت عما إذا كان من الممكن أن تعتبر أن اللجنة مستعدة لاعتماد مشروع المقرر بتوافق اﻵراء.
    He would take it that the Committee wished to adopt its draft programme of work and transmit it to the General Assembly for approval. UN وقال إنه يفهم أن اللجنة تود اعتماد مشروع برنامج العمل وإحالته إلى الجمعية العامة للموافقة عليه.
    May I take it that the Committee wishes to proceed accordingly? UN هل لي أن اعتبر أن اللجنة ترغب في مواصلة العمل على هذا النحو؟
    If I hear no objection, I shall take it that the Committee wishes to adopt this recommendation. UN ما لم أسمع اعتراضاً، هل لي أن أعتبر أنّ اللجنة تودّ أن تعتمد هذه التوصية؟
    59. The CHAIRMAN said that if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to delete paragraph 26. UN ٩٥- الرئيس: قال إنه إن لم يسمع أي اعتراض فسيستنتج من ذلك أن اللجنة ترغب في حذف الفقرة ٦٢.
    If there were no further comments he would take it that the Committee had completed its general debate on items 128 and 129. UN إثر انتهائه من هذا الحديث، اقترح الرئيس اعتبار أن اللجنة قد أنجزت مناقشتها العامة للبندين ٨٢١ و٩٢١ من جدول اﻷعمال.
    If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the report. UN وأضاف أنه سيعتبر أن اللجنة توافق على اعتماد الوثيقة إذا لم يكن هناك أي اعتراض.
    If there was no objection he would take it that the Committee was in agreement. UN وإذا لم يكن هناك اعتراض فسيعتبر أن اللجنة موافقة على ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus