So Take that with your pretty wife, you asshole. | Open Subtitles | لذا خذ هذا مع زوجتك الجميلة، أيها الوغد. |
Take that left. Walk straight for about 20 yards. | Open Subtitles | خذ هذا اليسار، إمشي بإستقامة لحوالي 20 ياردة. |
You want to know why I didn't Take that money? | Open Subtitles | كنت تريد أن تعرف لماذا لم تأخذ هذا المال؟ |
You know, I know you don't want to hear this, but it wouldn't Take that much work to turn that den into a nursery. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا أعلم أنك لا تريد أن تسمع هذا، لكنها لن تأخذ ذلك الكثير من العمل لتحويل هذا دن في الحضانة. |
You Take that beautiful girl, you go on holiday. | Open Subtitles | ولدٌ جيد خذا هذا و خذ هذه الفتاة الجميلة في عطلة |
Alright, Take that bucket and fill it. See that hose? | Open Subtitles | حسناً، خذ ذلك الدلو واملأه هل ترى ذلك الخرطوم؟ |
The Secretariat was requested to Take that suggestion into account in revising the recommendation. | UN | وطُلب إلى الأمانة أخذ هذا الاقتراح في الحسبان عند تنقيح التوصية. |
Take that thing to a movie theater, and no one around you will be getting any phone calls. | Open Subtitles | خذ هذا الشيء إلى السينما و لا أحد سيكون قادراً على تلقي الأتصالات الهاتفية |
Take that cocaine, put it in our case and shut it. | Open Subtitles | خذ هذا الكوكايين، ووضعه في حالتنا وإغلاقه. |
"Take that for not dropping your bairns on schedule!" Whack! "Go on, then! Take that! | Open Subtitles | خذ هذا كي لا تنسى ابنتك، أكمل خذهذاوهذا.. |
I never Take that off, Sire, not for anyone. | Open Subtitles | أنا لم تأخذ هذا الخروج، المولى، وليس لأحد. |
Your granddaughter ought to Take that insurance confirmation to the post office. | Open Subtitles | يجب على حفيدتك أن تأخذ هذا تأكيد الضمان إلى مكتب البريد. |
Policies that did not Take that into account tended to discriminate against women. | UN | وتميل السياسات التي لا تأخذ ذلك بعين الاعتبار إلى التمييز ضد النساء. |
That's right, every sale's a good one. Take that spin om the fucking tape or I'm gonna come through this phone and bite your fucking eyes out. | Open Subtitles | خذ هذه القفزة من على الشريط وإلا توغلت من خلال الهاتف وأقتلعت عيناك |
Take that address... and go to Montecasino. | Open Subtitles | خذ ذلك العنوان .. و اذهب إلى مونتاكازينو |
It was important to Take that into account when reviewing comments from States parties. | UN | واعتبرت أنه من الضروري أخذ هذا الجانب بعين الاعتبار لدى استعراض التعليقات التي تتقدم بها الدول الأطراف. |
But there was mention of 30 million, so you Take that. | Open Subtitles | لكن كان هناك ذكر لـ 30 مليون لذا خذي هذا |
And while she's asleep, why don't you Take that doll, too. | Open Subtitles | بلى. ورغم أنها نائمة، لماذا لا تأخذ تلك الدمية أيضا. |
- He can't Take that money. - I can't take the money? | Open Subtitles | انه لا يستطيع أخذ ذلك المال أليس بالإمكان أن أخذ المال؟ |
Boy, if all you got to do is Take that egg and carry that egg around for one week and keep it alive? | Open Subtitles | يافتى إن كان كل ماعليك فعله هو أن تأخذ هذه البيضة وتحملها معك في الجوار لمدة أسبوع على أن تبقيها حية |
You can Take that from someone who's read one. | Open Subtitles | يمكنكِ أخذ هذه المعلومة من شخصٍ قرأ كتاباً. |
Regrettably, this year's resolution does not Take that into account. | UN | ومن المؤسف أن قرار هذه السنة لا يأخذ ذلك في الحسبان. |
Take that cheese knife and stick it in my neck. | Open Subtitles | خُذْ ذلك سكينِ الجبنِ ويَلْصقُه في رقبتِي. |
Now let's see if I can Take that away from you. | Open Subtitles | الآن دعنا نرى إذا أمكنني أن آخذ هذا بعيدا عنك. |
I guess I can Take that down from five years to two. | Open Subtitles | أعتقد أنني يمكن أن تأخذ أسفل من خمس سنوات إلى سنتين. |