"taken by consensus" - Traduction Anglais en Arabe

    • بتوافق الآراء
        
    • تتخذ بتوافق اﻵراء
        
    • بتوافق آراء
        
    • يتخذ بتوافق اﻵراء
        
    In practice, however, all decisions are taken by consensus. UN وفي الواقع أن جميع المقررات تتخذ بتوافق الآراء.
    Paragraph 5 explicitly states that decisions to amend Annex III are to be taken by consensus. UN وتنص الفقرة 5 صراحة على أن تتخذ قرارات تعديل المرفق الثالث بتوافق الآراء.
    Decisions shall be taken by consensus in all instances. UN القرارات تتخذ جميع القرارات بتوافق الآراء في كافة الأجهزة.
    In keeping with the rules of procedure of the CD, all substantive decisions are taken by consensus. UN وتمشياً مع النظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح، فإن جميع القرارات الموضوعية تتخذ بتوافق اﻵراء.
    Decisions to invite new members of the Committee are taken by consensus of existing members. UN وتُتخذ قرارات دعوة أعضاء جدد للانضمام إلى اللجنة بتوافق آراء الأعضاء الحاليين.
    The decisions of the Committee are taken by consensus to the extent possible. UN وتتخذ مقررات اللجنة بتوافق الآراء قدر الإمكان.
    In practice, however, all decisions are taken by consensus. UN بيد أن جميع المقررات تُتَّخذ في الواقع بتوافق الآراء.
    Paragraph 5 explicitly states that decisions to amend Annex III are to be taken by consensus. UN وتنص الفقرة 5 صراحة على أن تتخذ قرارات تعديل المرفق الثالث بتوافق الآراء.
    The decisions of the Committee are taken by consensus to the extent possible. UN وتتخذ مقررات اللجنة بتوافق الآراء قدر الإمكان.
    There was a strong tradition in favour of such decisions being taken by consensus. UN وقد درجت الممارسة على اعتماد هذه المقرّرات بتوافق الآراء.
    Decisions by the executive board shall be taken by consensus[, whenever possible. UN 19- تُتخذ قرارات المجلس التنفيذي بتوافق الآراء [، كلما أمكن ذلك.
    Decisions on the sponsoring of such projects shall normally be taken by consensus. UN وتُتخذ عادة بتوافق الآراء القرارات المتعلقة برعاية هذه المشاريع.
    Decisions on the sponsoring of such projects shall normally be taken by consensus. UN وتُتخذ عادة بتوافق الآراء القرارات المتعلقة برعاية هذه المشاريع.
    The decisions taken by consensus by the Preparatory Commission were another important stage in that process. UN وأضاف أن القرارات التي اتخذتها اللجنة التحضيرية بتوافق الآراء تمثل مرحلة أخرى من مراحل تلك العملية.
    Otherwise, since the Committee's decisions were taken by consensus, any proposals against which there were objections would have to be withdrawn. UN وإلا فإن أي مقترح قدمت اعتراضات بشأنه ينبغي أن يسحب إذ أن قرارات اللجنة تتخذ بتوافق الآراء.
    Decisions by the executive board shall be taken by consensus[, whenever possible. UN 18- تُتخذ قرارات المجلس التنفيذي بتوافق الآراء [، كلما أمكن ذلك.
    The decisions of the Committee are taken by consensus to the extent possible. UN وتتخذ مقررات اللجنة بتوافق الآراء قدر الإمكان.
    It was also agreed that all decisions by the drafting group should be taken by consensus. UN كما اتفق أيضا على أن جميع مقررات فريق الصياغة ينبغي أن تتخذ بتوافق اﻵراء.
    It was also agreed that all decisions by the drafting group should be taken by consensus. UN واتفق أيضا على أن جميع مقررات فريق الصياغة ينبغي أن تتخذ بتوافق اﻵراء.
    Decisions to invite new members of the Committee are taken by consensus of existing members. UN وتُتخذ قرارات دعوة أعضاء جدد للانضمام إلى اللجنة بتوافق آراء الأعضاء الحاليين.
    We therefore took the position that the decision regarding extension should be taken by consensus. UN لذا، اتخذنا موقفا مؤداه أن المقرر المتعلق بالتمديد يجب أن يتخذ بتوافق اﻵراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus