"taken by governments to implement" - Traduction Anglais en Arabe

    • التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ
        
    • التي تتخذها الحكومات لتنفيذ
        
    • التي اتخذتها الحكومات تنفيذا
        
    • التي اتخذتها الحكومات من أجل تنفيذ
        
    Summary of actions taken by Governments to implement the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond UN موجز لﻹجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها
    Table Summary of actions taken by Governments to implement the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond UN موجز للإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها
    The addenda provide a more detailed analysis of the action taken by Governments to implement the action plans and measures adopted in 1998. UN وتقدّم الإضافات تحليلا أكثر تفصيلا للتدابير التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ خطط العمل والتدابير المعتمدة عام 1998.
    Summary of actions taken by Governments to implement UN موجز اﻹجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ المبادئ
    It was generally felt that special procedures should explicitly recognize and report on steps taken by Governments to implement recommendations. UN وارتُئي أن تقر الإجراءات الخاصة صراحة بالخطوات التي تتخذها الحكومات لتنفيذ التوصيات والإبلاغ عنها.
    The Twenty-fourth Meeting will have before it a note by the Secretariat based on replies to a questionnaire concerning action taken by Governments to implement the recommendations of the Twenty-second Meeting. UN وستُعرض على الاجتماع الرابع والعشرين مذكِّرة من الأمانة تستند إلى الردود الواردة على استبيان بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ التوصيات الصادرة عن الاجتماع الثاني والعشرين.
    In order to facilitate reporting, a questionnaire concerning action taken by Governments to implement those recommendations will be transmitted together with the invitation to attend the Twenty-fifth Meeting. UN وتيسيراً لعملية الإبلاغ، سيُرسَل استبيانٌ بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ تلك التوصيات، مشفوعاً بالدعوة إلى حضور الاجتماع الخامس والعشرين.
    The Twenty-third Meeting will have before it a note by the Secretariat based on replies to a questionnaire concerning action taken by Governments to implement the recommendations. UN وستُعرض على الاجتماع الثالث والعشرين مذكِّرة من الأمانة تستند إلى الردود الواردة على استبيان بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ تلك التوصيات.
    In order to facilitate reporting, a questionnaire concerning action taken by Governments to implement those recommendations will be transmitted together with the invitation to attend the Twenty-fourth Meeting. UN وتيسيرا لعملية الإبلاغ، سيُرسَل استبيانٌ بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ تلك التوصيات، مقروناً بالدعوة إلى حضور الاجتماع الرابع والعشرين.
    In order to facilitate reporting, a questionnaire concerning action taken by Governments to implement those recommendations will be transmitted prior to the forty-ninth session. UN وتيسيراً لعملية الإبلاغ، سوف يُرسَل قبل الدورة التاسعة والأربعين استبيانٌ يتعلق بالتدابير التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ تلك التوصيات.
    2. Overview of actions taken by Governments to implement the Platform for Action UN ٢ - لمحة عامة عن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ منهاج العمل
    The Twenty-second Meeting will have before it a note by the Secretariat based on replies to a questionnaire concerning action taken by Governments to implement the recommendations. UN وستُعرض على الاجتماع الثاني والعشرين مذكّرة من الأمانة تستند إلى الردود الواردة على استبيان بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ تلك التوصيات.
    In order to facilitate reporting, a questionnaire concerning action taken by Governments to implement those recommendations will be transmitted together with the invitation to attend the Twenty-third Meeting. UN وتيسيرا لعملية الإبلاغ، سيُرسَل استبيانٌ بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ تلك التوصيات، مقروناً بالدعوة إلى حضور الاجتماع الثالث والعشرين.
    In order to facilitate reporting, a questionnaire concerning action taken by Governments to implement those recommendations will be transmitted prior to the forty-eighth session. UN وتيسيرا لعملية الإبلاغ، سوف يُرسَل قبل الدورة الثامنة والأربعين استبيانٌ يتعلق بالتدابير التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ تلك التوصيات.
    The Twenty-first Meeting will have before it a note by the Secretariat based on replies to a questionnaire concerning action taken by Governments to implement the recommendations. UN وستُعرض على الاجتماع الحادي والعشرين مذكّرة من الأمانة تستند إلى الردود الواردة على استبيان بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ تلك التوصيات.
    In order to facilitate reporting, a questionnaire concerning action taken by Governments to implement those recommendations will be transmitted together with the invitation to attend the Twenty-second Meeting. UN وتيسيرا لعملية الإبلاغ، سيُرسل استبيان بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ تلك التوصيات، مقرونا بالدعوة إلى حضور الاجتماع الثاني والعشرين.
    In order to facilitate reporting, a questionnaire concerning action taken by Governments to implement those recommendations will be transmitted prior to the forty-seventh session. UN وتيسيرا لعملية الإبلاغ، سوف يُرسَل قبل الدورة السابعة والأربعين استبيانٌ يتعلق بالتدابير التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ تلك التوصيات.
    In order to facilitate reporting, a questionnaire concerning action taken by Governments to implement those recommendations will be transmitted prior to the next session. UN وتيسيرا لعملية الإبلاغ، سوف يُرسل، قبل الدورة المقبلة، استبيان يتعلق بالتدابير التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ تلك التوصيات.
    In order to facilitate reporting, a questionnaire concerning action taken by Governments to implement those recommendations will be transmitted together with the invitation to attend the next Meeting. UN وتيسيرا لعملية الإبلاغ، سيرسل استبيان بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ تلك التوصيات، مقرونا بالدعوة لحضور الاجتماع القادم.
    4. Invite the United Nations Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to keep this topic and the measures taken by Governments to implement these recommendations under constant review. UN ٤ - ندعو لجنة اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية إلى إبقاء هذا الموضوع والتدابير التي تتخذها الحكومات لتنفيذ هذه التوصيات، قيد الاستعراض دوما.
    A questionnaire concerning action taken by Governments to implement those recommendations will be sent with the invitations for the thirty-ninth session of the Subcommission. UN وسيجري ارسال استبيان بشأن الاجراءات التي اتخذتها الحكومات تنفيذا لتلك التوصيات، يرفق بالدعوة الموجهة لحضور الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الفرعية.
    46. The Commission was informed of measures taken by Governments to implement the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction (resolution 54/132, annex). UN 46- كما جرى اعلام لجنة المخدرات بالتدابير التي اتخذتها الحكومات من أجل تنفيذ خطة العمل لتنفيذ الاعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات (مرفق القرار 54/132).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus