"takes note of the information" - Traduction Anglais en Arabe

    • يحيط علما بالمعلومات
        
    • تحيط علما بالمعلومات
        
    • يحيط علماً بالمعلومات
        
    • تحيط علماً بالمعلومات
        
    • وتحيط علما بالمعلومات
        
    • تأخذ علماً بالمعلومات
        
    • وتحيط علماً بالمعلومات
        
    • تحيط اللجنة علما بالمعلومات
        
    " (a) Takes note of the information provided in document IDB.35/5- PBC.24/5; UN " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقةIDB.35/5 - PBC.24/5 ؛
    “(a) Takes note of the information contained in the report by the Director-General on personnel matters (IDB.19/9); UN " )أ( يحيط علما بالمعلومات الواردة في تقرير المدير العام عن شؤون العاملين (IDB.19/9) ؛
    " (i) Takes note of the information contained in document IDB.23/5-PBC.16/6; UN " `1` يحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.23/5-PBC.16/6؛
    May I take it that the Assembly Takes note of the information contained in paragraph 17? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 17 ؟
    1. Takes note of the information provided in the Secretariat note on preventing and dealing with conflicts of interest on the part of members of the Committee; UN تحيط علما بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمانة بشأن منع تضارب المصالح والتعامل معه من جانب أعضاء اللجنة؛
    1. Takes note of the information contained in document DP/2000/CRP.3; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات الواردة في الوثيقة DP/2000/CRP.3؛
    Takes note of the information provided in the present note; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في هذه المذكرة؛
    “(a) Takes note of the information contained in document IDB.36/19; UN " (أ) يحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.36/19؛
    " (a) Takes note of the information provided in document IDB.33/20; UN " (أ) يحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.33/20؛
    " (a) Takes note of the information provided in document GC.12/6; UN " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدّمة في الوثيقة GC.12/6؛
    " (a) Takes note of the information provided in document GC.12/6; UN " (أ) يحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة GC.12/6؛
    " (a) Takes note of the information provided in document IDB.33/7-PBC.23/7; UN " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة IDB.33/7-PBC.23/7؛
    " (a) Takes note of the information provided in document IDB.33/..; UN " (أ) يحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.33/..؛
    May I take it that the General Assembly duly Takes note of the information contained in this document? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة؟
    May I take it that the General Assembly Takes note of the information contained in those documents? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالمعلومات الواردة في هاتين الوثيقتين؟
    May I take it that the General Assembly duly Takes note of the information contained in those documents? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالمعلومات الواردة في هاتين الوثيقتين؟
    It Takes note of the information submitted in both the written and oral reports. UN وهي تحيط علما بالمعلومات التي قدمتها في تقاريرها الخطية منها والشفوية على حد سواء.
    Takes note of the information provided in the present note; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات الواردة في المذكرة الحالية؛
    Takes note of the information provided in the present note; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات المقدمة في هذه المذكرة؛
    1. Takes note of the information on the implementation of the Rotterdam Convention by parties and the progress achieved between 1 November 2010 and 31 October 2012; UN 1 - يحيط علماً بالمعلومات المتعلقة بتنفيذ الأطراف لاتفاقية روتردام، وبالتقدم المحرز في الفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012؛
    5. Takes note of the information provided by the secretariat concerning the allocation of support costs, and requests the secretariat to provide detailed written information on progress made in the implementation of relevant Board decisions; UN ٥- تحيط علماً بالمعلومات المقدمة من اﻷمانة بشأن توزيع تكاليف الدعم، وتطلب إلى اﻷمانة أن تقدم معلومات كتابية تفصيلية عن التقدم المحرز في تنفيذ مقررات مجلس التجارة والتنمية في هذا الشأن؛
    It Takes note of the information submitted in the report as well as the oral presentation of the delegation of Greece. UN وتحيط علما بالمعلومات المقدمة في التقرير وكذلك العرض الشفوي لوفد اليونان.
    However, it Takes note of the information provided in the replies to the list of issues that the formulation of a Rehabilitation Program within one year from the entry into force of the proposed Anti-Torture Bill is stipulated in the Bill (art. 14). UN غير أن اللجنة تأخذ علماً بالمعلومات الواردة في الردود المقدمة على قائمة المسائل، والتي تفيد أن صياغة برنامج إعادة التأهيل، خلال سنة واحدة من دخول المشروع المقترح لقانون مناهضة التعذيب حيز النفاذ، منصوص عليها في مشروع القانون (المادة 14).
    378. The Committee welcomes the prohibition of corporal punishment in schools and Takes note of the information that measures have been adopted to report and investigate maltreatment of children. UN 378- ترحب اللجنة بحظر العقوبة البدنية، وتحيط علماً بالمعلومات التي تفيد بأنه تم اعتماد تدابير للإبلاغ عن حالات إساءة معاملة الأطفال والتحقيق فيها.
    In this respect, the Committee Takes note of the information provided in the State party's reply to the list of issues, and during the dialogue with the Committee, that the Government is considering reviewing its position with regard to its reservations to the Convention. UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة علما بالمعلومات الواردة في رد الدولة الطرف على قائمة القضايا، وأثناء الحوار مع اللجنة، بأن الحكومة تفكر في إعادة النظر في موقفها في ما يتعلق بتحفظاتها على الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus