- That's the truth. - We can talk in the cellar. | Open Subtitles | ـ هذه هي الحقيقة ـ يمكننا التحدث في الطابق السفلي |
My experience, whenever a cop wants to talk in an interview room, nothing good comes of it. | Open Subtitles | خبرتي , كلما كان شرطي يريد التحدث في الغرفة المقابلة , شيء جيد يأتي منه. |
Look, we should probably talk in private, get our ducks in a row. | Open Subtitles | انظر, ينبغي ان نتحدث في سرية, نرتب امورنا. |
She said we can'talk'in peace, with the boy no listening. | Open Subtitles | وقالت أننا يمكن أن 'الكلام' في السلام، مع الصبي لا الاستماع. |
You know, we have to talk in private once in a while too. Huh? - Do you want to talk about-- | Open Subtitles | كما تعلمون علينا أن نتحدث على انفراد مرة واحدة كل فتره |
No one hears, and friends may talk in secret, yes? | Open Subtitles | لاأحديسمع والاصدقاء يمكنهم التحدث في السر أليس كذلك ؟ |
But we're not going anywhere. We can talk in Delhi. | Open Subtitles | .ولاكننا لن نذهب لأيّ مكان .يمكننا التحدث في دلهي |
You try to rob me, or talk in a movie theater, you're gonna see the blade. | Open Subtitles | لو حاولتِ سرقتي أو التحدث في السينما، فسترينه لا محالة. |
Because you said you couldn't talk in a public place about getting it up, right? | Open Subtitles | لانك قلت لا استطيع التحدث في مكان عام عن الانتصاب صحيح ؟ |
What, make things better by telling me everything's fine? We should talk in the morning. | Open Subtitles | ماذا , جعل الامور افضل باخباري ان كل شيء بخير ؟ علينا ان نتحدث في الصباح |
And tell him that there is no agreement if we do not talk in before the end of business hours today, | Open Subtitles | ويخبره أن لا يوجد أي اتفاق اذا كنا لا نتحدث في قبل نهاية ساعات العمل اليوم، |
I was hoping we could talk in a place a little more... | Open Subtitles | وكنت آمل يمكن أن نتحدث في مكان أكثر من ذلك بقليل... |
Does anyone remember when it was considered rude to talk in church? | Open Subtitles | ألا يتذكر أحدٌ حينما كان تصرفا غير مهذّب الكلام في الكنيسة؟ |
You girls keep complaining about the chauvinistic talk in the shop, but y'all do the same thing in reverse. | Open Subtitles | أنتن يا فتيات تتذمرن بشأن الكلام في دكان الحلاقة، لكن كلكن تفعلن ذلك بالعكس |
Could we talk in private somewhere? | Open Subtitles | أيمكننا أن نتحدث على إنفراد, في مكان ما؟ |
Her mother knows I'm lying when I talk in my sleep. | Open Subtitles | والدتي تعرف أنني أكذب عندما أتحدث في نومي |
- Sure. - Major, talk in my office. | Open Subtitles | ـ بالتأكيد ـ أيّها الرائد، دعنا نتكلم في مكتبي |
Recently, there has been talk in this country of building a bridge to the twenty-first century. | UN | ومؤخرا، جرى الحديث في هذا البلد عن بناء جسر إلى القرن الحادي والعشرين. |
It's stupid that only men can talk in the service. | Open Subtitles | من الغباء أنّ الرجال فقط الذين يمكنهم التكلم في الخطبة |
The talk in the village is that Queen Milena has been whipping her servants, quite literally, unfortunately, into a frenzy over the arrival of an emissary from Darken Rahl. | Open Subtitles | هناك كلام في القريه ان الملكه "مالينا" تلهب خدمها بالسياط, و هذا حرفياً, ولسؤ الحظ لاعداد الاستقبال لرسول "داركن رال". |
I wasn't lined up, I... Please, don't talk in my backswing. | Open Subtitles | رجاءً لا تتكلمي في ظهري أنتي تعرفين أفضل منْ ذلك |
You talk in a dream, you never find your way back. | Open Subtitles | تتحدث في الحلم , فأنت لن تجد طريقاً للعودة مطلقاً |
Um... do you know how you talk in your sleep sometimes? | Open Subtitles | أتعرف أنّك تتحدّث في منامك بعض الأحيان؟ |
This sounds like my area of expertise, if you like to talk in my office? | Open Subtitles | ويبدو أن هذا في مجال اختصاصي إذا أردتما المجيء للتحدث في مكتبي |
Oh, well, let's not talk in the doorway. Please, come in. | Open Subtitles | حسناً، دعينا لا نتحدّث في الممر، أرجوكِ تفضّلي |
Do we need to talk in private? | Open Subtitles | ربما علينا أن نتكلم على انفراد؟ |