I talked with the responsible leaders of England, France, Germany and Italy. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع القيادة المسؤلة في انجلترا.. فرنسا.. ألمانيا و أيطاليا |
I've talked with a few scientist friends of mine, they say you... | Open Subtitles | لقد تحدثت مع عدد قليل من العلماء أصدقاء لي، يقولون لك |
You talked with who Father wanted you to talk with. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع الأب الذي أراد لك التحدث معها. |
Good. So I talked with this detective. He's got nothing on you. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع المحقق و لا يوجد عنده اي شيء ضدك |
I have talked with seasoned merchants who could barely bring themselves to repeat these stories. | Open Subtitles | تحدّثت مع تجّار محنّكين استطاعوا بالكاد إجبار أنفسهم على تكرار رواية هذه القصص |
The active foresters need to be " talked with " and not only " talked to " or " talked about " . | UN | وتدعو الحاجة إلى " التحدث مع " الحراجيين النشطين وليس فقط " التحدث إليهم " أو " التحدث عنهم " . |
Why didn't you tell me that you talked with Bianca? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني انك تحدثتي مع بيانكا؟ |
I talked with the group here about your proposal and we just can't go for it. | Open Subtitles | حسناً لقد تحدثتُ مع الفريق هنا بشأن عرضك ولا نستطيع أن نباشر به. |
Also talked with my friend who works with the county assayer. | Open Subtitles | أيضاً، تحدثت مع صديقي الّذي يعمل بمكتب التثمين لدى المقاطعة |
I talked with Colleen, and she said everyone's fine doing that meeting Monday. | Open Subtitles | تحدثت مع كولين، وقالت ان غرامة الجميع تفعل ذلك الاجتماع يوم الاثنين. |
So, I talked with my contact at L.A.P.D., and your brother was pulled over at 2:00 A.M. | Open Subtitles | تحدثت مع احد مصادري بشرطة لوس انجلوس وشقيقكِ تم إيقافه وهو يقود سيارته عند الثانية صباحاً |
talked with everyone, they're good with helping the Irish. | Open Subtitles | تحدثت مع الجميع , إنهم موافقون على مساعدة الإيرلندي |
No, I talked with some C.I.s, some guys who run with robbery crews, but no dice, still working on it. | Open Subtitles | لا, تحدثت مع المخبرين السريين بعض ممن يعمل مع عصابات السرقة ولكن لم أصل إلى شيء ما زلت أعمل علىذلك |
All right, I just talked with the guys, and I told them we're going alone. | Open Subtitles | حسناً , لقد تحدثت مع الرفاق, و أخبرتهم نحن ذاهبون لوحدنا. |
I mean, I don't know if she talked with the FBI. | Open Subtitles | أعني، لا أعلم إذا تحدثت مع مكتب التحقيقات الفدرالي |
talked with contacts at the NSA and CIA. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع أشخاص من وكالة الأمن القومي والإستخبارات المركزية. وقد تمّ تحذيرهم. |
Now I've talked with the Joint Chiefs, I've talked with Mossad. | Open Subtitles | والان انا تحدثت مع الرؤساء المتضامنين وتحدثت مع الموساد |
I talked with my parents, you can stay as long as you want to. I'm sure there's nobody over there at this time. | Open Subtitles | تحدثت مع والديّ و لا مانع لديهم أن تبقي هنا |
I just talked with Tina at the diner and she won't let anyone bus the table so I just have to get the beer mug or whatever else this Luther guy puts his mouth on. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع تينا بالمطعم ولن تدع احد غيرها يخدم تلك الطاوله فما علي سوى الحصول على كأس البيره |
it's just I talked with a man on the phone who burned me recently. | Open Subtitles | تكلمت مع رجل على الهاتف الذي وضعني على لائحة الحرق مؤخرا |
That means he's talked with probably, like, a million people. | Open Subtitles | ذلك يعني أنك قد تحدّثت مع... مليون شخص تقريباً. |
The President of the French Republic, who had since talked with his Chadian counterpart, President Idriss Deby, had on that occasion condemned the operation, which he had called " illegal and unacceptable " . | UN | كما أن رئيس الجمهورية الذي أتيحت له فرصة التحدث مع نظيره التشادي الرئيس إدريس ديبي أدان في هذه المناسبة تلك العملية التي وصفها بأنها " غير قانونية وغير مقبولة " . |
Nora, actually, have you talked with Kat? | Open Subtitles | نورا , في الحقيقة , هل تحدثتي مع كات ؟ |
I talked with somebody else from your company last week, and they said I wasn't going to have to... make another payment on that this month. | Open Subtitles | تحدثتُ مع شخصاً آخر من شركتُك الأسبوع الماضي وقال يجب أن أسدد الدفعة الأخرى نهاية هذا الشهر |
Have you ever talked with this man? | Open Subtitles | ؟ تَكلّمتَ مَع هذا الرجلِ من قبل؟ |
He had a meeting with the director and staff of the provincial education department and talked with individual teachers. | UN | كما عقد الممثل الخاص اجتماعا مع مدير وموظفي إدارة التعليم بالمقاطعة، وتحدث مع فرادى المعلمين. |