"tamper" - Traduction Anglais en Arabe

    • العبث
        
    • يتلاعب
        
    • يتلف
        
    • يقوم بمحو
        
    • نتلاعب
        
    • تلاعبك
        
    • التّدخّل
        
    • للعبث
        
    You could have driven there to tamper with his parachutes. Open Subtitles هل يمكن أن يكون مدفوعا هناك العبث مظلات له.
    alter, tamper or unlawfully posses a Jamaican passport; UN :: تغيير جواز السفر الجامايكي أو العبث به أو حيازته بصورة غير قانونية؛
    tamper with my launch, Jeremiah, and I declare war on your whole family. Open Subtitles العبث غدائي، وإرميا، وأعلن الحرب على عائلتك بأكملها.
    An hour ago, you'd have sworn he'd never tamper with evidence. Open Subtitles وقبل ساعة كنت تقسم أنه لن يتلاعب بالأدلة
    (a) To ensure the integrity and efficiency of the criminal investigation - for example, if there are grounds to believe that the suspect may flee, may destroy, tamper with or conceal evidence, or influence witnesses; UN (أ) التأكد من سلامة التحقيق الجنائي وكفاءته - كأن تكون هناك أسباب للاعتقاد أن المتهم قد يهرب، أو قد يتلف الأدلة أو يتلاعب فيها أو يخفيها، أو يؤثر في الشهود؛
    The Committee reaffirmed its jurisprudence that pretrial detention should remain the exception and that bail should be granted, except in situations where the likelihood exists that the accused would abscond or tamper with evidence, influence witnesses or flee from the jurisdiction of the State party. UN وأكدت اللجنة من جديد قرارها السابق بأن الاحتجاز قبل المحاكمة يجب أن يكون الاستثناء وأن الإفراج بكفالة واجب ما عدا في الحالات التي يُحتمل فيها أن يختفي المتهم أو يقوم بمحو الأدلة أو يؤثر على الشهود أو يغادر أراضي الدولة الطرف.
    We believe that we cannot tamper with that asset, as it is what justifies the very existence of the United Nations. UN ونعتقد أنه لا يمكننا أن نتلاعب بهذا المصدر حيث أنه مبرر وجود الأمم المتحدة ذاته.
    Can you explain to the court why you would tamper with evidence this way? Open Subtitles هل يمكنك أن تشرحي للمحكمة سبب تلاعبك بالأدلة بهذه الطريقة؟
    Some things are not ours to tamper with. Some things are God's. Open Subtitles لا يحقّ لنا التّدخّل في بعض الأشياء، بل يحقّ ذلك للرّبّ فحسب.
    To explain this matter, on behalf of the Commission, would be an irresponsible attempt to tamper with its work. UN وإن شرح هذه النقطة، بالنيابة عن اللجنة، يشكل محاولة غير مسؤولة للعبث بعملها.
    I'm sorry, but I have no desire to tamper with a jury like this. Open Subtitles أعتذر ولكنني ليس لدي رغبة في العبث بهيئة المحلفين بهذا الشكل
    Dust Keepers are forbidden to tamper with pixie dust. Open Subtitles الحُراس محرم عليهم العبث في الغبار السحري.
    Just in case you decide to tamper with any evidence you may find. Open Subtitles فقط لأجل إذا ما وجدت دلائل تودين العبث بها
    But the next thing you know, it's just a bloody mess, and you don't know why you had to tamper with it in the first place. Open Subtitles لكن ما نعرفه لاحقاً، إنه مجرد فوضى من الدماء، ولا تدرك لماذا كان عليك العبث بها منذ البداية.
    Wired to go boom if you tamper with it. Open Subtitles لماذا تريدين العبث بالمستقبل الزاهر الذي يبتظركِ
    What you don't do is tamper with the one piece of evidence that could upend our entire case. Open Subtitles اللذي لاتفعلينه هو العبث بالدليل الوحيد لدينا هذا بإمكانه افساد قضيتنا
    Our mainframe has a tamper detection system. Open Subtitles شبكتنا المركزية تحتوي على نظام الكشف عن العبث
    tamper in any way with the locking collar that holds the bit in place, and the air hammer becomes a very inaccurate gun with a single bullet. Open Subtitles العبث بأي شكل بالطوق ,الذي يثبت المسمار الثاقب يحول المطرقة الهوائية إلى بندقية غير دقيقة تحمل رصاصة واحدة
    This man, Pierre Gagnier, followed this man, Frank Bova, in here so he could tamper with his phone. Open Subtitles " هذا الرجل " بيير غانيير لحق هذا الرجل " فرانك بوفا " إلى هنا كي يتلاعب بهاتفه
    In this regard, the Committee reaffirms its jurisprudence that pretrial detention should remain the exception and that bail should be granted, except in situations where the likelihood exists that the accused would abscond or tamper with evidence, influence witnesses or flee from the jurisdiction of the State party. UN وفي هذا الصدد، تؤكد اللجنة من جديد قرارها السابق بأن الاحتجاز قبل المحاكمة يجب أن يظل الاستثناء وأنه ينبغي السماح بالكفالة، إلا في الحالات التي يُحتمل فيها أن يفر المتهم خلسة أو يتلف الأدلة أو يؤثر على الشهود أو يخرج من الولاية القضائية للدولة الطرف().
    The Committee reaffirmed its jurisprudence that pretrial detention should remain the exception and that bail should be granted, except in situations where the likelihood exists that the accused would abscond or tamper with evidence, influence witnesses or flee from the jurisdiction of the State party. UN وأكدت اللجنة من جديد قرارها السابق بأن الاحتجاز قبل المحاكمة يجب أن يكون الاستثناء وأن الإفراج بكفالة واجب ما عدا في الحالات التي يُحتمل فيها أن يختفي المتهم أو يقوم بمحو الأدلة أو يؤثر على الشهود أو يغادر أراضي الدولة الطرف.
    Yet we must not tamper with the founding principles of this Organization. UN ومع ذلك يجب ألا نتلاعب بالمبادئ التأسيسية لهذه المنظمة.
    Can you explain to the court why you would tamper with evidence this way? Open Subtitles هل يمكنك أن تشرحي للمحكمة سبب تلاعبك بالأدلة بهذه الطريقة؟
    Some things are not ours to tamper with. Some things are God's. Open Subtitles لا يحقّ لنا التّدخّل في بعض الأشياء، بل يحقّ ذلك للرّبّ فحسب.
    Palestine was adamantly opposed to any attempt to tamper with them. UN والتي تعارض فلسطين بإصرار أية محاولة للعبث بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus