"target date" - Traduction Anglais en Arabe

    • التاريخ المستهدف
        
    • الموعد المستهدف
        
    • التاريخ المحدد
        
    • الموعد المحدد
        
    • تاريخ مستهدف
        
    • التاريخ المستهدَف
        
    • موعد مستهدف
        
    • والتاريخ المستهدف
        
    • كموعد مستهدف
        
    • التاريخ المستَهدف
        
    • بالموعد المستهدف
        
    • والموعد المستهدف
        
    • بالموعد المحدد
        
    • تاريخ موثوق
        
    • موعدا مستهدفا
        
    Target date: full implementation is dependent on external factors UN التاريخ المستهدف: يتوقف التنفيذ الكامل على عوامل خارجية
    Target date: full implementation is dependent on external factors UN التاريخ المستهدف: يتوقف التنفيذ الكامل على عوامل خارجية
    Target date: To be determined by OPPBA and the General Assembly. UN التاريخ المستهدف: يحدده مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات والجمعية العامة.
    The IPU will continue mobilizing parliamentary action towards the achievement of the MDGs by the target date of 2015. UN وسيواصل الاتحاد البرلماني الدولي تعبئة الجهود البرلمانية باتجاه بلوغ أهداف الألفية بحلول الموعد المستهدف في عام 2015.
    The target date of 2005 established by the General Assembly for revocation of those laws has come and gone. UN أما الموعد المستهدف في عام 2005، الذي قررته الجمعية العامة لإلغاء تلك القوانين فإنه لم يتحقق بعد.
    Target date: End of fourth quarter of 2010 and ongoing UN التاريخ المحدد: نهاية الربع الأخير من عام 2010 وبعده
    His delegation intended to contribute to that work in the hope that the Court would start functioning before the target date. UN وستبذل بولندا ما في وسعها للمساهمة في أعمالها على أمل أن يكون بوسع المحكمة أن تشتغل قبل الموعد المحدد.
    Target date: full implementation is dependent on external factors UN التاريخ المستهدف: يعتمد التنفيذ الكامل على عوامل خارجية
    Target date: Full implementation is dependent on external factors UN التاريخ المستهدف: يتوقف التنفيذ الكامل على عوامل خارجية
    Target date: Full implementation is dependent on external factors UN التاريخ المستهدف: يتوقف التنفيذ الكامل على عوامل خارجية
    Target date: Full implementation is dependent on consideration by the General Assembly. UN التاريخ المستهدف: يتوقف التنفيذ التام على نظر الجمعية العامة في المسألة
    Target date: To be determined by OPPBA. UN التاريخ المستهدف: سيحدده مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات
    Target date: To be determined by OPPBA. UN التاريخ المستهدف: يحدده مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    Target date: second quarter of 2011 UN التاريخ المستهدف: الربع الثاني من عام 2011
    In four years the MDG target date will be upon us. UN بعد أربع سنوات، سيحل الموعد المستهدف لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Thus, the Millennium Development Goals target has been achieved at the global level, five years before the target date. UN وهكذا، فإن الغاية التي حددتها الأهداف الإنمائية للألفية تحققت على المستوى العالمي قبل الموعد المستهدف بخمس سنوات.
    Most countries are on track to achieve at least some of the goals by the target date of 2015. UN ومعظم البلدان في سبيلها لتحقيق على الأقل بعض من هذه الأهداف بحلول الموعد المستهدف في عام 2015.
    Target date: Dependent upon decision by the General Assembly UN التاريخ المحدد: يتوقف على قرار من الجمعية العامة
    With the target date for the Millennium Development Goals (MDGs) now only a few years away, that urgency has become paramount. UN وبما أنه لم يبق على الموعد المحدد لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية سوى بضع سنوات، أصبح ذلك الإلحاح يتسم بأهمية كبرى.
    All three main recommendations for which no target date has been set pertain to ongoing activities. UN والتوصيات الثلاث التي لم يُحدد لها تاريخ مستهدف تتعلق جميعها بأنشطة قيد التنفيذ.
    Target date: Fourth quarter of 2015 UN التاريخ المستهدَف: الربع الأخير من عام 2015
    The policy is being enforced to the extent possible and feasible, and therefore a target date is not required. UN ويجري تنفيذ هذه السياسة إلى أقصى حد ممكن وعملي، وبالتالي ليس مطلوبا تحديد موعد مستهدف.
    The target date for the achievement of the Goals was less than two years away and achievements had been uneven. UN والتاريخ المستهدف لتحقيق هذه الأهداف هو أقل من عامين من اليوم علماً بأنَّ الإنجازات كانت متفاوتة حتى الآن.
    The majority of the organizations are maintaining the 2010 target date for IPSAS adoption. UN وتتمسك أغلبية المنظمات بموعد عام 2010 كموعد مستهدف لاعتماد المعايير المحاسبية.
    Target date: Second quarter of 2013 UN التاريخ المستَهدف: الربع الثاني من عام 2013
    But also, to meet the target date of mid2013, there will need to be a significant redeployment of Trial Chamber resources to the Appeals Chamber during 2010 and 2011. UN غير أن الوفاء بالموعد المستهدف في منتصف عام 2013، يستلزم أيضا نقل قدر كبير من موارد الدائرة الابتدائية إلى دائرة الاستئناف خلال عامي 2010 و 2011.
    The target date for establishing these action plans is 1997. UN والموعد المستهدف لوضع خطط العمل هذه هو عام ١٩٩٧.
    Regardless of the outcome of the decision, the Board notes further significant risks to achieving the target date: UN وبصرف النظر عن مآل القرار، يشير المجلس إلى مخاطر هامة أخرى تحول دون الوفاء بالموعد المحدد:
    Analysis and debate should commence now on the conditions necessary to move from the minimization point to elimination, even if a target date for getting to zero cannot at this stage be credibly specified. [Section 19] UN :: يجب أن يبدأ التحليل والنقاش الآن حول الشروط الضرورية للانتقال من: " نقطة التخفيض إلى الحد الأدنى " إلى " نقطة الإلغاء " ، حتى ولو لم يكن مستطاعاً - في هذه المرحلة - تحديد تاريخ موثوق فيه للوصول إلى الصفر. [القسم 19]
    I strongly support the target date of the year 2003 for Member States to enact appropriate national legislation covering money-laundering. UN لــذا فإنني أؤيد بقوة تحديد عام ٢٠٠٣ موعدا مستهدفا للدول اﻷعضاء لسن تشريعات وطنية ملائمــة لمكافحة غســل اﻷموال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus