No such indictment has ever been notified to Tariq Aziz. | UN | ولم يحدث أبداً أن أُبُلِّغ طارق عزيز بتلك اللائحة. |
Mr. Tariq Al Ansari, First Secretary, Permanent Mission of Qatar | UN | السيد طارق الأنصاري، سكرتير أول في البعثة الدائمة لقطر |
Distinguished participants include Tariq Ali, Benjamin Barber, Hamid Dabashi, Robert Cox and Hassan Hanafi. | UN | وتشمل قائمة المشاركين البارزين كلاً من طارق علي، وبنيامين باربر، وحميد دبشي، وروبرت كوكس، وحسن حنفي. |
Dr Tariq al-Hashimi, Vice-President of the Republic; | UN | :: الدكتور طارق الهاشمي نائب رئيس الجمهورية. |
Mr Tariq Abdullah, director of the Office of the Prime Minister and advisor to the Prime Minister; | UN | :: السيد طارق عبد الله مدير مكتب رئيس الوزراء العراقي، ومستشار رئيس الوزراء. |
Mr. Tariq Banuri, Director of the Division for Sustainable Development, Department of Economic and Social Affairs | UN | السيد طارق بنوري، مدير شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
In Faizabad, he met with the Governor of Badakhshan province, Mr. Said Mohammad Amin Tariq, and visited an orphanage. | UN | وفي فايز أباد، اجتمع مع حاكم مقاطعة بدقشان، السيد سيد محمد أمين طارق وزار ملجأً لﻷيتام. |
Following the usual consultations, it is my intention to appoint Major General Tariq Waseem Ghazi of Pakistan to succeed Major General Ar-Rashid. | UN | وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أعتزم تعيين اللواء طارق وسيم غازي من باكستان خلفا للواء الرشيد. |
I am glad to inform the Council that this morning I received a positive response to my appeal from Deputy Prime Minister Tariq Aziz. | UN | ويسرني أن أبلغ المجلس بأنني تلقيت هذا الصباح ردا إيجابيا على مناشدتي من نائب رئيس الوزراء طارق عزيز. |
I have the honour to transmit herewith a letter of today's date addressed to Mr. Tariq Aziz, Deputy Prime Minister of Iraq. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم رسالة مؤرخة بتاريخ اليوم موجهة إلى السيد طارق عزيز، نائب رئيس وزراء العراق. |
The Iraqi side was represented by the Deputy Prime Minister, Mr. Tariq Aziz. He was supported by a number of ministers and senior military and civilian officials. | UN | ومثل الجانب العراقي السيد طارق عزيز نائب رئيس الوزراء، يعاونه عدد من الوزراء وكبار الموظفين العسكريين والمدنيين. |
Deputy Prime Minister Mr. Tariq Aziz was present at all site visits, but avoided contact with UNSCOM members. | UN | وكان نائب رئيس الوزراء السيد طارق عزيز متواجدا في جميع زيارات المواقع، ولكنه تجنب الاتصال بأعضاء اللجنة الخاصة. |
The Iraqi delegation was led throughout by the Deputy Prime Minister, Mr. Tariq Aziz. | UN | ورأس الوفد العراقي طوال اليومين نائب رئيس الوزراء، السيد طارق عزيز. |
The Iraqi side was led by the Deputy Prime Minister, Mr. Tariq Aziz. | UN | ورأس الجانب العراقي نائب رئيس الوزراء، السيد طارق عزيز. |
The Iraqi delegation was led throughout by the Deputy Prime Minister, Mr. Tariq Aziz. | UN | ورأس الوفد العراقي طيلة الجلستين نائب رئيس الـوزراء، السيد طارق عزيز. |
37. Mr. Tariq Aziz stated that the Commission and its experts had been neither honest nor quick in their work of verification. | UN | ٣٧ - وذكر السيد طارق عزيز أن اللجنة وخبراءها لم يكونوا نزيهين أو سريعين في أعمال التحقيق التي اضطلعوا بها. |
42. Mr. Tariq Aziz repeated Iraq's contention that its biological programme had been entirely obliterated in 1991. | UN | ٤٢ - وكرر السيد طارق عزيز رأي العراق في أن برنامجه البيولوجي أُلغي تماما في عام ١٩٩١. |
Newspaper articles by Iraq’s Deputy Prime Minister, Tariq Aziz, which allegedly questioned Kuwait’s sovereignty, were brought to the Council’s attention by the Permanent Representative of Bahrain. | UN | ووجه الممثل الدائم للبحرين اهتمام المجلس إلى مقالات صحفية بقلم السيد طارق عزيز نائب رئيس وزراء العراق، ادعى أنها تشكك في سيادة الكويت. |
His Excellency Mr. Tariq Aziz, Deputy Prime Minister of Iraq. | UN | سعادة السيد طارق عزيز، نائب رئيس وزراء العراق. |
His Excellency Mr. Tariq Aziz, Deputy Prime Minister of Iraq. | UN | سعادة السيد طارق عزيز، نائب رئيس وزراء العراق. |
Asma Jehangir, Tariq C. Qaisar, Father Julius, J. Salik | UN | أسماء جيهانجير وطارق س. قيصر واﻷب خوليوس، وج. |
I appreciate you taking care of Tariq's record, but you should ask me before you go over there. | Open Subtitles | أنا ممتن لك على اهتمامك بملف (تاريك) لكن كان يجب أن تأخذي برأيي قبل القيام بذلك |