"team and" - Traduction Anglais en Arabe

    • وفريق
        
    • وفريقي
        
    • والفريق
        
    • الفريق و
        
    • ومع فريق
        
    • في ذلك فريق
        
    • وفريقا
        
    • فريق و
        
    • فريقي و
        
    • بها فريق
        
    • ولفريق
        
    • مع الفريق
        
    • الفريق التابع
        
    • اللازمة لفريق
        
    • فريق ويتنافسون
        
    The Monitoring team and the Panel of Experts on Yemen also participated. UN وشارك فريق الرصد وفريق الخبراء المعني باليمن أيضا في هذا الاجتماع.
    The Section works in 3 functional teams: the police planning team, the police policy team and the police technical development team UN ويؤدي القسم عمله من خلال ثلاثة أفرقة فنية هي: فريق تخطيط الشرطة، وفريق سياسات الشرطة، وفريق التطوير التقني للشرطة
    A hazardous materials team, the medical team and the decontamination team should report directly to the safety officer. UN وينبغي لفريق المواد الخطرة، والفريق الطبي، وفريق إزالة التلوث، أن يرفعوا تقريرهم مباشرة إلى ضابط السلامة.
    Once me, my team, and your friend drive away, you can come in and collect the hostages. Open Subtitles بمجرد ما أذهب وفريقي وصديقتك معي بالسيارة يمكنك أن تدخل المنزل و تحصل علي الرهائن
    If we get "women", you know, together on the same team and all that shit, what happens? Open Subtitles لو لدينا سيدات ,أنت تفهم ,معا فى نفس الفريق و كل هذا , ماالذى يحدث؟
    BINUCA has also chaired the security management team and the policy coordination group. UN وترأس المكتب أيضا فريق إدارة الأمن وفريق تنسيق السياسات.
    The Office of the Chief is comprised of his/her support team and the Monitoring and Evaluation Team based in headquarters. UN ويتألف مكتب رئيس القسم من فريق دعم الرئيس وفريق الرصد والتقييم، ومقرهما البعثة.
    28. Technical and expert assistance was provided by the United Nations planning team and the Somalia coordination and planning team. UN 28 - قدمت المساعدة الفنية ومساعدة أهل الخبرة من قبل فريق الأمم المتحدة للتخطيط وفريق التنسيق والتخطيط للصومال.
    3. Takes note of the establishment by the Secretary-General of the Senior Emergency Policy team and the Crisis Operations Group; UN 3 - تحيط علما بأن الأمين العام أنشأ فريق كبار المسؤولين المعني بسياسات الطوارئ وفريق العمليات المعني بالأزمات؛
    The Commission had over 100 staff members, an investigation team and considerable police powers. UN ويوجد لدى اللجنة ما يزيد على 100 موظف وفريق تحقيق ويتمتع بسلطات ضبطية كبيرة.
    It consists of an evaluation team, a technical team and a secretariat team. UN وتتألف اللجنة من فريق للتقييم، وفريق تقني، وفريق للأمانة.
    The Service comprises a force generation team, a standby arrangements team and a military personnel team. UN وتتألف الدائرة من فريق تكوين القوات، وفريق الترتيبات الاحتياطية، وفريق الأفراد العسكريين.
    At the request of the President and the political party leaders, UNIPSIL, the United Nations country team and all international partners have drawn up a detailed plan to organize international support. UN وقد قام مكتب بناء السلام في سيراليون وفريق الأمم المتحدة القطري وجميع الشركاء الدوليين، بناء على طلب رئيس الجمهورية وزعماء الأحزاب السياسية، بوضع خطة مفصلة لتنظيم الدعم الدولي.
    The Unit would include staff from the Office of the United Nations Resident Coordinator, the United Nations country team and the Peacebuilding Support Office. UN وستضم الوحدة موظفين من مكتب المنسق المقيم للأمم المتحدة وفريق الأمم المتحدة القطري ومكتب دعم بناء السلام.
    The Service comprises a force generation team, a standby arrangements team and a military personnel team UN وتتألف الدائرة من فريق تكوين القوات، وفريق الترتيبات الاحتياطية، وفريق الأفراد العسكريين
    My team and I have made every effort to facilitate an outcome that would be acceptable to both sides. UN ولم أدخر أنا وفريقي جهدا لتيسير التوصل إلى نتيجة تكون مقبولة من الطرفين.
    Nationwide information campaigns were conducted in collaboration with the Government of Timor-Leste, the country team and civil society on domestic violence. UN نُظمت حملات إعلامية على مستوى البلد بالتعاون مع حكومة تيمور - ليشتي والفريق القطري والمجتمع المدني بشأن العنف المنزلي.
    Good. Get that information to the rest of the team and the police, please. Open Subtitles جيد، اوصلي المعلومات لبقية الفريق و للشرطة، رجاءً
    The Office cooperated with all three branches of the Government, the United Nations Country Team, and multilateral and bilateral development cooperation agencies, as well as with a broad range of NGOs and other organizations of civil society. UN وتعاون المكتب مع سلطات الدولة الثلاث جميعها، ومع فريق الأمم المتحدة القطري، ووكالات التعاون الإنمائي الثنائية والمتعددة الأطراف، فضلاً عن طائفة واسعة من المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع
    I should also like to thank all of the Mission's partners, including the United Nations country team and other humanitarian agencies. UN وأود أن أتوجه بالشكر أيضا إلى جميع شركاء البعثة، بما في ذلك فريق الأمم المتحدة القطري وسائر الوكالات الإنسانية.
    The Monitoring team and the other two expert groups also continue to contribute to and coordinate their work within the framework of the Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN وواصل فريق الرصد وفريقا الخبراء الآخرين عملها في إطار فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    It was tough, but I think we came closer as a team and I'm proud of you. Open Subtitles لقد كان صعبا ، ولكن أعتقد أننا أصبحنا أقرب كـ فريق و أنا فخور بكم
    Or I'll pull my team, and we can do this again in six months' time as a postmortem! Open Subtitles و إلّا سأسحب فريقي و بوسعنا أن نقوم بالفحص مجدداً بعد 6 أشهر فحصاً تشريحياً للجثث
    The coordinates of the site to be placed under surveillance are kept secret by the surveillance team, and the Iraqi side is usually informed of them during the flight towards the site. UN أما إحداثيات الموقع المنوي استطلاعه فيحتفظ بها فريق الاستطلاع ويعلم بها الجانب العراقي خلال التحليق باتجاه الموقع عادة.
    In this way, each investigation team and the Strategy Team would be allocated one secretary each. UN وبهذه الطريقة سيخصص سكرتير واحد لكل فريق للتحقيقات ولفريق الاستراتيجية.
    7. Collaboration with the United Nations country team and other international partners UN 7- التعاون مع الفريق القطري للأمم المتحدة وغيره من الشركاء الدوليين
    The terms of reference for the Department of Field Support team and the local IPSAS team had already been drafted. UN وكانت اختصاصات الفريق التابع لإدارة الدعم الميداني وفريق تطبيق المعايير المحاسبية الدولية المحلي قد صيغت بالفعل.
    It collects information, assesses the security situation, determines security issues, develops and disseminates security warnings and articulates security information for the security management team and other United Nations staff. UN وهي تقوم بجمع المعلومات وتقييم الوضع الأمني، وتحديد المسائل الأمنية، وإعداد التحذيرات الأمنية ونشرها، وإعداد المعلومات الأمنية اللازمة لفريق إدارة شؤون الأمن، وموظفي الأمم المتحدة الآخرين.
    Remember how I told you how each cell block has a team and they compete for prizes? Open Subtitles تذكر كيف اخبرتك ان كل مجموعه من الزنزانات لديها فريق ويتنافسون على الجوائز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus