:: technical and financial support for the Ituri Interim Administration. | UN | :: تقديم الدعم التقني والمالي للإدارة المؤقتة في إيتوري |
technical and financial support for LDCs such as Lesotho is essential to enable them to expand production of exportable commodities. | UN | وتوفير الدعم التقني والمالي لأقل البلدان نمواً مثل ليسوتو أساسي لتمكينها من توسيع إنتاج السلع الأساسية التصديرية. |
Darfur had a strong need for technical and financial support for the implementation of the Comprehensive Peace Agreement. | UN | وقالت إن دارفور بحاجة شديدة إلى الدعم التقني والمالي لتنفيذ اتفاق السلام الشامل. |
They provide technical and financial support for the implementation of public policies, study and evaluation aiming at implementing economic, social and cultural rights. | UN | وهي تقدم دعما تقنيا وماليا لتنفيذ السياسات العامة والدراسة والتقييم بهدف إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
The Department of Relief and Social Services provided technical and financial support for individual disabled persons as well as the community-based rehabilitation centres themselves. | UN | ووفرت إدارة الخدمات الغوثية والاجتماعية الدعم الفني والمالي لفرادى المعوقين وكذلك لمراكز التأهيل المجتمعي ذاتها. |
Donor countries and multilateral agencies were invited to provide technical and financial support for the preparation and implementation of such programmes. | UN | ووجهت إلى البلدان والوكالات المتعددة اﻷطراف المانحة دعوة إلى تقديم دعم تقني ومالي ﻹعداد مثل هذه البرامج ولتنفيذها. |
technical and financial support for the implementation of projects. | UN | :: تقديم الدعم التقني والمالي لتنفيذ المشاريع. |
technical and financial support for mainstreaming climate change in development planning, national policies and legislative frameworks. | UN | :: الدعم التقني والمالي لإدراج مسألة تغير المناخ في صلب التخطيط الإنمائي، والسياسات الوطنية، والأطر التشريعية. |
technical and financial support for research and systematic observations | UN | :: الدعم التقني والمالي للبحث والرصد المنهجي |
Encourages Governments to provide technical and financial support for the process outlined in paragraph 4 of the present resolution; | UN | 5 - يشجع الحكومات على توفير الدعم التقني والمالي للعملية المبينة في الفقرة 4 من هذا القرار؛ |
UNIOSIL and the United Nations Development Programme (UNDP) provided technical and financial support for the elections. | UN | وقدم المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم التقني والمالي للانتخابات. |
It is expected that the plan will galvanize action on climate change in the region and mobilize further technical and financial support for the initiative. | UN | ويتوقع أن تحفز الخطة الجهود المتعلقة بتغير المناخ في المنطقة وتحشد المزيد من الدعم التقني والمالي للمبادرة. |
Encourages Governments to provide technical and financial support for the process outlined in paragraph 4 of the present resolution; | UN | 5 - يشجع الحكومات على توفير الدعم التقني والمالي للعملية المبينة في الفقرة 4 من هذا القرار؛ |
In the meantime, the international community should provide increased technical and financial support for capacity-building in developing countries to ensure the Convention's effective implementation once it entered into force. | UN | وقال إنه ينبغي للمجتمع الدولي، في الوقت نفسه، أن يقدم المزيد من الدعم التقني والمالي لبناء القدرات في البلدان النامية لضمان تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً متى بدأ سريانها. |
There was a call for increased technical and financial support for LDCs in this area. | UN | ووجهت دعوة لزيادة الدعم التقني والمالي المقدم إلى أقل البلدان نمواً في هذا المجال. |
In Benin, UNFPA provided technical and financial support for the analysis of census results, including data on migration. | UN | ففي بنن، قدم الصندوق دعما تقنيا وماليا لعملية تحليل نتائج التعداد السكاني، بما في ذلك البيانات المتعلقة بالهجرة. |
In Burkina Faso, UNFPA provided technical and financial support for the collection of data, including on population dynamics and distribution, and thematic studies on migration and urbanization. | UN | وفي بوركينا فاسو، قدم الصندوق دعما تقنيا وماليا لعملية جمع بيانات عن الديناميات السكانية وتوزيع السكان، ولدراسات مواضيعية عن الهجرة والتوسع الحضري. |
We call upon Member States to provide the necessary technical and financial support for its functioning. | UN | وندعو الدول الأعضاء إلى تقديم الدعم الفني والمالي اللازمين لقيامها بوظائفها. |
It was therefore essential that the international community should provide technical and financial support for the efforts of the developing countries. | UN | ولا مفر بالتالي من قيام المجتمع الدولي بتوفير دعم تقني ومالي لهذه الجهود المضطلع بها. |
The United Nations Population Fund provided technical and financial support for the report's preparation. | UN | وقد حظت عملية إعداد هذا التقرير بالدعم التقني والمالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
61. Member States reported receiving both technical and financial support for national machineries from United Nations agencies, funds and programmes. | UN | 61 - وأفادت الدول الأعضاء بأن أجهزتها الوطنية تتلقى دعما فنيا وماليا من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. |
The United Nations could also play a powerful advocacy role, in addition to its proven worth as a source of technical and financial support for reforms, production-capacity development and trade facilitation. | UN | ويمكن للأمم المتحدة أن تقوم بدور قوي في الدعوة، بالإضافة إلى قيمتها المعترف بها كمصدر للدعم التقني والمالي للإصلاحات وتنمية القدرات الإنتاجية وتسهيل التجارة. |
In the Lao People's Democratic Republic, UNFPA has provided technical and financial support for a combined DHS/multiple indicator cluster survey programme. | UN | وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، قدم الصندوق دعماً تقنياً ومالياً لبرنامج مشترك لمسوح عنقودية تتناول مجموعة المؤشرات الخاصة بالمسوح الديموغرافية والصحية/المتعددة. |