"technical and financial support for" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدعم التقني والمالي
        
    • دعما تقنيا وماليا
        
    • الدعم الفني والمالي
        
    • دعم تقني ومالي
        
    • بالدعم التقني والمالي
        
    • دعما فنيا وماليا
        
    • للدعم التقني والمالي
        
    • دعماً تقنياً ومالياً
        
    :: technical and financial support for the Ituri Interim Administration. UN :: تقديم الدعم التقني والمالي للإدارة المؤقتة في إيتوري
    technical and financial support for LDCs such as Lesotho is essential to enable them to expand production of exportable commodities. UN وتوفير الدعم التقني والمالي لأقل البلدان نمواً مثل ليسوتو أساسي لتمكينها من توسيع إنتاج السلع الأساسية التصديرية.
    Darfur had a strong need for technical and financial support for the implementation of the Comprehensive Peace Agreement. UN وقالت إن دارفور بحاجة شديدة إلى الدعم التقني والمالي لتنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    They provide technical and financial support for the implementation of public policies, study and evaluation aiming at implementing economic, social and cultural rights. UN وهي تقدم دعما تقنيا وماليا لتنفيذ السياسات العامة والدراسة والتقييم بهدف إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The Department of Relief and Social Services provided technical and financial support for individual disabled persons as well as the community-based rehabilitation centres themselves. UN ووفرت إدارة الخدمات الغوثية والاجتماعية الدعم الفني والمالي لفرادى المعوقين وكذلك لمراكز التأهيل المجتمعي ذاتها.
    Donor countries and multilateral agencies were invited to provide technical and financial support for the preparation and implementation of such programmes. UN ووجهت إلى البلدان والوكالات المتعددة اﻷطراف المانحة دعوة إلى تقديم دعم تقني ومالي ﻹعداد مثل هذه البرامج ولتنفيذها.
    technical and financial support for the implementation of projects. UN :: تقديم الدعم التقني والمالي لتنفيذ المشاريع.
    technical and financial support for mainstreaming climate change in development planning, national policies and legislative frameworks. UN :: الدعم التقني والمالي لإدراج مسألة تغير المناخ في صلب التخطيط الإنمائي، والسياسات الوطنية، والأطر التشريعية.
    technical and financial support for research and systematic observations UN :: الدعم التقني والمالي للبحث والرصد المنهجي
    Encourages Governments to provide technical and financial support for the process outlined in paragraph 4 of the present resolution; UN 5 - يشجع الحكومات على توفير الدعم التقني والمالي للعملية المبينة في الفقرة 4 من هذا القرار؛
    UNIOSIL and the United Nations Development Programme (UNDP) provided technical and financial support for the elections. UN وقدم المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم التقني والمالي للانتخابات.
    It is expected that the plan will galvanize action on climate change in the region and mobilize further technical and financial support for the initiative. UN ويتوقع أن تحفز الخطة الجهود المتعلقة بتغير المناخ في المنطقة وتحشد المزيد من الدعم التقني والمالي للمبادرة.
    Encourages Governments to provide technical and financial support for the process outlined in paragraph 4 of the present resolution; UN 5 - يشجع الحكومات على توفير الدعم التقني والمالي للعملية المبينة في الفقرة 4 من هذا القرار؛
    In the meantime, the international community should provide increased technical and financial support for capacity-building in developing countries to ensure the Convention's effective implementation once it entered into force. UN وقال إنه ينبغي للمجتمع الدولي، في الوقت نفسه، أن يقدم المزيد من الدعم التقني والمالي لبناء القدرات في البلدان النامية لضمان تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً متى بدأ سريانها.
    There was a call for increased technical and financial support for LDCs in this area. UN ووجهت دعوة لزيادة الدعم التقني والمالي المقدم إلى أقل البلدان نمواً في هذا المجال.
    In Benin, UNFPA provided technical and financial support for the analysis of census results, including data on migration. UN ففي بنن، قدم الصندوق دعما تقنيا وماليا لعملية تحليل نتائج التعداد السكاني، بما في ذلك البيانات المتعلقة بالهجرة.
    In Burkina Faso, UNFPA provided technical and financial support for the collection of data, including on population dynamics and distribution, and thematic studies on migration and urbanization. UN وفي بوركينا فاسو، قدم الصندوق دعما تقنيا وماليا لعملية جمع بيانات عن الديناميات السكانية وتوزيع السكان، ولدراسات مواضيعية عن الهجرة والتوسع الحضري.
    We call upon Member States to provide the necessary technical and financial support for its functioning. UN وندعو الدول الأعضاء إلى تقديم الدعم الفني والمالي اللازمين لقيامها بوظائفها.
    It was therefore essential that the international community should provide technical and financial support for the efforts of the developing countries. UN ولا مفر بالتالي من قيام المجتمع الدولي بتوفير دعم تقني ومالي لهذه الجهود المضطلع بها.
    The United Nations Population Fund provided technical and financial support for the report's preparation. UN وقد حظت عملية إعداد هذا التقرير بالدعم التقني والمالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    61. Member States reported receiving both technical and financial support for national machineries from United Nations agencies, funds and programmes. UN 61 - وأفادت الدول الأعضاء بأن أجهزتها الوطنية تتلقى دعما فنيا وماليا من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    The United Nations could also play a powerful advocacy role, in addition to its proven worth as a source of technical and financial support for reforms, production-capacity development and trade facilitation. UN ويمكن للأمم المتحدة أن تقوم بدور قوي في الدعوة، بالإضافة إلى قيمتها المعترف بها كمصدر للدعم التقني والمالي للإصلاحات وتنمية القدرات الإنتاجية وتسهيل التجارة.
    In the Lao People's Democratic Republic, UNFPA has provided technical and financial support for a combined DHS/multiple indicator cluster survey programme. UN وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، قدم الصندوق دعماً تقنياً ومالياً لبرنامج مشترك لمسوح عنقودية تتناول مجموعة المؤشرات الخاصة بالمسوح الديموغرافية والصحية/المتعددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus