"technical cooperation with" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون التقني مع
        
    • للتعاون التقني مع
        
    • بالتعاون التقني مع
        
    • للتعاون التقني في
        
    • تعاونها التقني مع
        
    • التعاون الفني مع
        
    • التعاون الدولي مع
        
    • والتعاون التقني مع
        
    • وإقامة تعاون تقني مع
        
    • تعاونه التقني مع
        
    • التعاون التقني من
        
    • للتعاون الفني
        
    • علاقات تعاون تقني مع
        
    Coordinator for the technical cooperation with countries in transition in the area of public expenditure policy and management. UN منسق التعاون التقني مع البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجال سياسة وإدارة النفقات العامة.
    Discussions are proceeding concerning possible technical cooperation with the institution. UN وتستمر المناقشات بشأن إمكانية التعاون التقني مع أمين المظالم.
    In this regard, the Committee encourages the State party to seek technical cooperation with UNICEF, WHO and the United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS). UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على التماس التعاون التقني مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز.
    Indonesia attaches great importance to technical cooperation with the Agency, which contributes significantly to development in Member States. UN وتولي إندونيسيا أهمية كبيرة للتعاون التقني مع الوكالة، التي تسهم بقدر كبير في تنمية الدول الأعضاء.
    Serbia and Montenegro had renewed its safeguards agreement and had also signed a Framework Agreement on technical cooperation with IAEA. UN وقد استعرضت صربيا والجبل الأسود اتفاقها المتعلق بالضمانات ووقعت أيضا على اتفاق إطاري يتعلق بالتعاون التقني مع الوكالة.
    technical cooperation with the Russian Federation is based on a temporary agreement between the FCA and the State Anti—Monopoly Committee of the Russian Federation. UN ويستند التعاون التقني مع الاتحاد الروسي إلى اتفاق مؤقت بين الهيئة الفنلندية الناظمة للمنافسة واللجنة الحكومية المعنية بمكافحة الاحتكار في الاتحاد الروسي.
    Cuba, as many other countries, has benefited from technical cooperation with the IAEA. UN وكوبا، شأنها شأن العديد من البلدان اﻷخرى، قد استفادت من التعاون التقني مع الوكالة الدولية.
    technical cooperation with competition authorities in other countries had been strengthened in order to bring his country in line with the necessities of the world economy. UN وتوطد التعاون التقني مع سلطات المنافسة في بلدان أخرى حتى يماشي بلده ضرورات الاقتصاد العالمي.
    In addition, IMO identified areas of technical cooperation with the Association of Southeast Asian Nations and the South Asia Cooperative Environment Programme and is in the process of developing some joint projects. UN وإضافة إلى ذلك، حددت المنظمة البحرية الدولية مجالات التعاون التقني مع رابطة أمم جنوب شرقي آسيا وبرنامج جنوب آسيا للتعاون البيئي وهي اﻵن في معرض إعداد بعض المشاريع المشتركة.
    The Institute is seeking to establish contacts and technical cooperation with many other agencies both in Africa and elsewhere. UN ويسعى المعهد إلى إقامة الاتصالات وتحقيق التعاون التقني مع كثير من الوكالات اﻷخرى سواء في أفريقيا أو خارجها.
    technical cooperation with regional integration efforts at the hemispheric and sub-regional levels. UN :: التعاون التقني مع جهود التكامل الإقليمي على صعيد نصف الكرة الغربي، وعلى الصعيد دون الإقليمي
    In this regard, the Committee recommends that the State party seek technical cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تسعى الدولة الطرف إلى التعاون التقني مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    It will promote technical cooperation with countries in the region, including economies in transition, with a view to integrating them into the world economy and achieving sustainable development in the region. UN وستسعى اللجنة إلى تعزيز التعاون التقني مع بلدان المنطقة، بما فيها البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، من أجل إدماجها في الاقتصاد العالمي وتحقيق التنمية المستدامة في المنطقة.
    :: technical cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) UN :: التعاون التقني مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    For the first time, technical cooperation with each of the countries and territories in the Pacific is described. UN وللمرة الأولى، يرد وصف التعاون التقني مع كل بلد وإقليم في منطقة المحيط الهادئ المذكورة.
    C. technical cooperation with international mechanisms 28 - 33 6 UN جيم - التعاون التقني مع الآليات الدولية 28-33 8
    With that in mind, his Government had established a national programme that had thus far allowed 138 countries to benefit from technical cooperation with Malaysia. UN وذكر أن حكومته، وعيا منها بذلك، وضعت برنامجا وطنيا مكن حتى الآن 138 بلدا من الاستفادة من التعاون التقني مع ماليزيا.
    For that reason, it attached great importance to technical cooperation with IAEA. UN ولهذا السبب، تولي كوبا اهتماماً كبيراً للتعاون التقني مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Conference further stresses the need to respect the letter and spirit of the Treaty with respect to technical cooperation with States not party to the Treaty; UN ويشدد المؤتمر كذلك على ضرورة احترام نص المعاهدة وروحها فيما يتعلق بالتعاون التقني مع الدول التي ليست طرفا في المعاهدة؛
    UNDP maintains programmes of technical cooperation with five non-self-governing territories of the Caribbean, including Montserrat. UN وينفذ البرنامج اﻹنمائي برامج للتعاون التقني في خمس من اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي من ضمنها مونتسيرات.
    China will continue technical cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وستواصل الصين تعاونها التقني مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    With a view to making the Office fully operational, I have devoted a substantial portion of the Human Rights Division's resources to technical cooperation with that body. UN وقد حملني الهدف المتمثل في تحسين أداء النيابة على تخصيص نسبة كبيرة من موارد شعبة حقوق الانسان ﻷنشطة التعاون الفني مع تلك المؤسسة.
    Moreover, this activity could be the foundation for the development of technical cooperation with countries that are in need of such assistance. UN وعلاوة على ذلك، يمكن لهذا النشاط أن يكون اﻷساس لتنمية التعاون الدولي مع البلدان المحتاجة الى مثل هذه المساعدة.
    Capacity-building and technical cooperation with Côte d'Ivoire in the field of human rights UN بناء القدرات والتعاون التقني مع كوت ديفوار في مجال حقوق الإنسان
    14. Welcomes the recent willingness expressed by the Democratic People's Republic of Korea to consider human rights dialogues with States and groups of States, technical cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and a country visit of the Special Rapporteur; UN ١4 - ترحب بما أعربت عنه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في الآونة الأخيرة من استعداد للنظر في إمكانية إجراء حوارات مع دول ومجموعات دول بشأن حقوق الإنسان، وإقامة تعاون تقني مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وإجراء المقرر الخاص لزيارة للبلد؛
    Since the start of UNCTAD's technical cooperation with the PA in 1995, research and operational activities have expanded into new areas of UNCTAD's competence. UN فمنذ أن بدأ الأونكتاد تعاونه التقني مع السلطة الفلسطينية في عام 1995، اتسع نطاق الأنشطة البحثية والتنفيذية ليشمل مجالات جديدة تندرج ضمن نطاق اختصاص الأونكتاد.
    In this regard, the Committee recommends that the State party seek technical cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس التعاون التقني من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    C. Invite national committees to pursue technical cooperation with United Nations agencies and the specialized committees of the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN دعوة هذه اللجان الوطنية للتعاون الفني مع أجهزة الأمم المتحدة واللجان المتخصصة بالمفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    22. UNMIK continued to monitor activities and exercise some responsibilities in the area of rule of law and maintained technical cooperation with the Kosovo Ministry of Justice and Ministry of Internal Affairs, as well as the Ministry of Justice of Serbia. UN 22 - واصلت البعثة رصد الأنشطة والاضطلاع ببعض المسؤوليات في مجال سيادة القانون، وأقامت علاقات تعاون تقني مع وزارتي العدل والداخلية في كوسوفو، إلى جانب وزارة العدل في صربيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus