"television and" - Traduction Anglais en Arabe

    • والتلفزيون
        
    • والتلفزيونية
        
    • تلفزيون
        
    • والتليفزيون
        
    • وتلفزيون
        
    • وتلفزيونية
        
    • التلفزيون
        
    • والتلفزيوني
        
    • تليفزيون
        
    • التلفاز
        
    • تلفزيوني
        
    • والتلفزة
        
    • والتليفزيونية
        
    • البرامج التلفزيونية
        
    • تلفزيونية
        
    It is supporting local campaigns via radio, television and other media. UN وتدعم الحكومة الحملات المحلية عبر الإذاعة والتلفزيون ووسائط الإعلام الأخرى.
    Third, the dissemination of information has also been made through mass media such as radio, television and newspapers. UN ثالثا، جرى نشر المعلومات أيضا من خلال وسائط الإعلام، مثل الإذاعة والتلفزيون والصحف.
    The related requirements would provide for press, radio, television and photographic coverage. UN وستغطي الاحتياجات ذات الصلة تكاليف التغطية الصحفية والإذاعية والتلفزيونية والفوتوغرافية.
    I'm the new Vice President of east-coast television and microwave-oven programming. Open Subtitles أنا النائب الجديد لرئيس تلفزيون الساحل الشرقي ومبرمج فرن المايكرويف
    Encrypted and unencrypted transmission of analogue and digital radio, television and multimedia data services. UN خدمات البث المشفّر وغير المشفّر لبيانات الإذاعة والتليفزيون والوسائط المتعددة التناظرية والرقمية.
    There were also increased contacts between United Nations radio and television and Chinese media. UN ولقد كانت هناك أيضا اتصالات متزايدة بين إذاعة وتلفزيون الأمم المتحدة ووسائط الإعلام الصينية.
    As far as television and radio is concerned, there are regular children's programmes that are broadcast at specific times. UN وفيما يتعلق بالإذاعة والتلفزيون توجد برامج منتظمة مخصصة للأطفال تبث لفترات زمنية محددة.
    Similarly, the Institution has been promoting public awareness through radio, television and magazine announcements and advertisements. UN وبالمثل، تتوفر المؤسسة على إذكاء الوعي العام من خلال الإعلانات والإشهارات في الإذاعة والتلفزيون والمجلات.
    Also, dissemination of information by radio, television and seminars in the provinces. UN كما يجري نشر المعلومات عن هذه الورقة عن طريق الإذاعة والتلفزيون وعقد ندوات في الأقاليم.
    The Department of Public Information should use all means of communication, including radio, television and publications, to promote the cause of decolonization. UN وذكروا أنه ينبغي لإدارة شؤون الإعلام استخدام جميع وسائل الاتصال، بما في ذلك الإذاعة والتلفزيون والمنشورات، للترويج لهدف إنهاء الاستعمار.
    The Department of Public Information raises public awareness on the epidemic and its effects through radio, television and printed matter. UN وتعمل إدارة شؤون الإعلام على زيادة الوعي العام بشأن الوباء وآثاره من خلال الإذاعة والتلفزيون والمواد المطبوعة.
    Press, radio, television and photographic coverage UN التغطية الصحفية والإذاعية والتلفزيونية والفوتوغرافية
    One priority of these television and radio programmes is to improve women's legal literacy. UN ومن أولويات البرامج الإذاعية والتلفزيونية توعية المرأة بالأمور القانونية.
    A number of foreign television and radio stations could be received in Latvia. UN ويمكن استقبال عدد من المحطات الإذاعية والتلفزيونية في لاتفيا.
    Cable television, And then we make an exclusive interview with me, Open Subtitles تلفزيون الكابل ، وبعد ذلك نجعل مقابلة حصرية مع لي،
    United Nations television and Video had expected to receive extrabudgetary funds for 2 in-depth field productions UN توقع تلفزيون وفيديو الأمم المتحدة تلقي أموال من خارج الميزانية لإنتاجين ميدانيين متعمقين
    The President was interviewed by numerous French and European press, television and radio journalists on that occasion. UN ونظمت الصحافة والتليفزيون والإذاعة في فرنسا وأوروبا إجراء العديد من المقابلات مع رئيسة الحركة بهذه المناسبة.
    Moreover, the directors of eight print and other media editorial services and the owners of two television and radio channels are women. UN وتوجد كذلك 8 مديرات تحرير في الصحافة ووسائط الإعلام، وتمتلك امرأتان محطات إذاعة وتلفزيون.
    A play addressing the issue of domestic violence in the Palestinian context was performed, and the campaign also included radio, television and newspaper reports. UN وجرى تمثيل مسرحية تعالج قضية العنف المنزلي في السياق الفلسطيني، وتضمنت الحملة كذلك تقارير إذاعية وتلفزيونية وصحفية.
    The private sector institutions are mainly art galleries and cinemas, as well as television and radio stations. UN ومؤسسات القطاع الخاص هي بالدرجة اﻷولى معارض للفنون ودور سينما، علاوة على محطات التلفزيون واﻹذاعة.
    He wished to know the competence, power and composition of the State television and Radio Broadcasting Committee, and how that Committee's neutrality was ensured. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة اختصاص وصلاحية وتكوين اللجنة الحكومية المعنية بالبث الإذاعي والتلفزيوني.
    Women's sport is also achieving more airtime on New Zealand television and more media coverage generally. UN وتحظى أيضا الألعاب الرياضية النسائية بزيادة مدة البث في تليفزيون نيوزيلندا وبزيادة تغطية وسائط الإعلام بوجه عام.
    Lied on national television, and it cost me my career. Open Subtitles لقد كذبتُ في التلفاز الوطني وتسببتُ في تدمير مسيرتي
    More than 500 articles were published, and more than 1,000 television and radio broadcasts were arranged on the problems of violence against women. UN ونُشر أكثر من 500 مقال وأذيع أكثر من 000 1 برنامج تلفزيوني وإذاعي بشأن مشاكل العنف ضد المرأة.
    Access to or use of information and communication technologies, including radio, television and the Internet; UN الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات واستخدامها، بما فيها الإذاعة والتلفزة وشبكة الإنترنت؛
    All of the aforementioned television and radio programmes on women's rights address issues relating to the prevention of domestic violence. UN تتطرق جميع البرامج الإذاعية والتليفزيونية المذكورة، المعنية بحقوق المرأة، إلى قضية منع ومكافحة العنف المنزلي.
    In Zarkarpatye oblast, State television and radio broadcast programmes in Hungarian, Romanian and German. UN وفي منطقة زاركرباتيا تبث البرامج التلفزيونية والإذاعية الحكومية باللغة الهنغارية والروسية.
    The number of cable TV stations is 66 while 74 television and 47 radio stations broadcast via satellite. UN ولشبكة التلفزة السلكية 66 محطة، وتبث 74 محطة تلفزيونية و47 محطة إذاعية برامجها عن طريق السواتل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus