"tell you anything" - Traduction Anglais en Arabe

    • أقول لك شيئا
        
    • اقول لك شيئا
        
    • أخبرك أي شيء
        
    • أخبرك بأي شيء
        
    • أقول لك أي شيء
        
    • أخبرك شيئاً
        
    • اقول لكم أي شيء
        
    • إخبارك أي شيء
        
    • إخبارك بأي شيء
        
    • يخبرك بأي شيء
        
    • أخبرتك بشيء
        
    • أخبرك أيّ شيء
        
    • أخبرك بشيء
        
    • أخبرك شيئا
        
    • سأخبرك بأي شيء
        
    You must be sampling your own product if you think that we're gonna tell you anything. Open Subtitles يجب أن تكون العينات المنتجات الخاصة بك إذا كنت تعتقد أننا ستعمل أقول لك شيئا.
    Eddie would tell you anything if he thought you were gonna kill him, so what made you believe him? Open Subtitles إدي أن أقول لك شيئا اذا كان يعتقد كنت قتله ستعمل، فما الذي جعلك يصدقه؟
    Does the fact that this is taking so long tell you anything about your patterns? Open Subtitles هل الحقيقة هى أنك تأخذى وقت طويل اقول لك شيئا عن أنماطك الخاصة ؟
    Did your father ever tell you anything about the operation... Open Subtitles هل سبق لوالدك أن أخبرك أي شيء عن العملية؟
    No, I'm saying that I'm not gonna tell you anything else until you promise to help me out of here. Open Subtitles لا ، لقد قلت بأني لن أخبرك بأي شيء آخر حتى تعدني بأنكَ ستساعدني على الخروج من هنا
    Unfortunately, I'm unable to tell you anything more at this time. Open Subtitles لسوء الحظ، أنا غير قادر على أن أقول لك أي شيء أكثر في هذا الوقت.
    Did he tell you anything about it, us, him and me? Open Subtitles , هل أخبرك شيئاً حول الأمر حولنا، هو وأنا ؟
    All right, all right, I'll tell you anything you want. Open Subtitles كل الحق، كل الحق، أنا سوف اقول لكم أي شيء تريده.
    You said that i could tell you anything and it would be safe. Open Subtitles قلت أنه يمكنني إخبارك أي شيء و سيبقى بأمان
    I can't tell you anything. Even if I knew something, which I don't. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك بأي شيء حتى لم أنني عرفت شيئاً و هذا لم يحدث
    I'm just taking a wild guess that he didn't tell you anything. Open Subtitles أنا آخذ مجرد تخمينا عشوائياً بأنه لم يخبرك بأي شيء.
    How do they just put someone in jail like that and not tell you anything? Open Subtitles كيف أنها وضعت للتو شخص في السجن من هذا القبيل ولا أقول لك شيئا ؟
    But, like you said, it's not like I'm actually gonna tell you anything real. Open Subtitles لكن, كأنك تقول, أنا فعلا لن أقول لك شيئا حقيقيا
    I don't have to fucking tell you anything. Open Subtitles أنا لم يكن لديك سخيف اقول لك شيئا.
    No. No, I don't want to tell you anything. Open Subtitles رقم لا، أنا لا أريد ان اقول لك شيئا.
    You work for me. I don't have to tell you anything. Open Subtitles أنت تعملين لحسابي . ليس علي أن أخبرك أي شيء
    Willie's your best friend. He tell you anything that could help us? Open Subtitles ويلي هو أقرب أصدقاءك إليك، هل أخبرك بأي شيء قد يفيدنا؟
    I could tell you anything, but it doesn't matter. Open Subtitles يمكنني أن أقول لك أي شيء. ولكن هذا لا يهم.
    I'm not going to tell you anything about myself, my handlers, or Section Six. Open Subtitles أنا ان أخبرك شيئاً عني وسطائي أو القطاع السادس
    But I'll tell you, if I find out, I'm not gonna tell you anything until I know why. Open Subtitles ولكنني أؤكد لك، لو عرفت لَما أخبرتك بشيء حتى أعلم السبب
    Anybody tell you anything you didn't tell me? Open Subtitles هل هُناك أحد أخبرك أيّ شيء لم تخبرني إياه؟
    I didn't do anything wrong, I don't have to tell you anything. Open Subtitles لم أفعل أي شيء خطأ، ولا يجب أن أخبرك بشيء
    I'm not allowed to tell you anything about your own future, but I will say this- Open Subtitles ليس من المسموح لي أن أخبرك شيئا عن مستقبلك ولكنني سأخبرك بما يلي
    What makes you think I'm gonna tell you anything? Open Subtitles ومالذي يجعلك تعتقدين بأني سأخبرك بأي شيء ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus