"tell you something" - Traduction Anglais en Arabe

    • أخبرك شيئاً
        
    • أقول لك شيئا
        
    • أخبرك بشيء
        
    • أخبرك شيئا
        
    • أخبرك شيء
        
    • ان اقول لك شيئا
        
    • أقول لك شيئاً
        
    • أُخبرُك شيءَ
        
    • اخبرك شيئا
        
    • أخبركِ شيئاً
        
    • إخبارك بشيء
        
    • أخبرك بشئ
        
    • أخبرك أمراً
        
    • اخبرك بشيء
        
    • أخبرك بأمر
        
    Shall I tell you something very interesting About this place? Open Subtitles ألا أخبرك شيئاً مثيراً جداً للإهتمام حيال هذا المكان؟
    Let me tell you something for your own good, Julius. Open Subtitles اسمح لي أن أقول لك شيئا لمصلحتك ، جوليوس
    Kirsten, i have to tell you something. It's about ed clarke. Open Subtitles كريستين يجب ان أخبرك بشيء ما انه حول أيد كلارك
    Let me tell you something. Life is discriminatory. Deal with it. Open Subtitles دعينى أخبرك شيئا الحياة عبارة عن تفرقة عيش مع هذا
    I think there were anti-Semitic people there, there was, should I tell you something about this man who`s, who actually said to my mother, Open Subtitles أعتقد أنه كان هناك اُناس مُعادين للساميّة هناك يجب أن أخبرك شيء عن هذا الرجل الذي الذي قال في الحقيقة إلى أمّي
    Let me tell you something about 18 years. Open Subtitles اسمحوا لي ان اقول لك شيئا حوالي 18 عاما.
    How about I tell you something embarrassing about myself first? Open Subtitles ما رأيك أن أقول لك شيئاً محرجاً عني أولا؟
    Now let me tell you something, man, this is the 20th century, homeboy, you know that, right? Open Subtitles دعني أُخبرُك شيءَ رجل، هذا هو القرنُ العشرونُ تَعْرفُ ذلك، اليس صحيح ؟
    Look, I can't point to a specific problem at this time, but let me tell you something. Open Subtitles اسمع، لا أستطيع أن أشير إلى مشكلة معينة حالياً ولكن دعني أخبرك شيئاً هنالك دليل
    But let me tell you something, I know better. Open Subtitles لكن دعني أخبرك شيئاً إنني أعلم بشكل أفضلً
    And let me tell you something, if you don't get that dog you're gonna make the airport. Open Subtitles ودعني أخبرك شيئاً إن لم تقبض على ذلك الكلب ستصل إلى المطار ، لكن ميتاً
    I simply adore her company, and, uh, can I tell you something about dating an older woman? Open Subtitles أعشق ببساطة شركتها، و، اه، هل يمكنني أن أقول لك شيئا حول تعود امرأة مسنة؟
    I'm gonna tell you something that you do not know. Open Subtitles وأنا أقول لك شيئا ستعمل ما تفعله لا أعرف.
    You're asking me to tell you something that happens in 2010. Open Subtitles أنت سألتني أن أقول لك شيئا حدث في عام 2010
    And let me tell you something, no man is that hungry. Open Subtitles و دعني أخبرك بشيء لا يوجد رجل لديه هذا الجوع
    You are more than qualified and can I tell you something? Open Subtitles أنتِ أكثر من مؤهلة وهل أستطيع أن أخبرك بشيء ؟
    Well, I will tell you something, I am not gonna sit by idly and watch this injustice go on any further, okay? Open Subtitles حسنا، سوف أخبرك شيئا لن أجلس هكذا بدون أن أحرك ساكنا وأشاهد هذا الظلم يستمر أكثر من هذا، حسنا ؟
    Let me tell you something about Harris. You can't trust her, all right? Open Subtitles دعني أخبرك شيء عنها، لا يمكنك الوثوق بها، حسناً؟
    Let me tell you something, um, if there is any strippers out there... Open Subtitles اسمح لي ان اقول لك شيئا هل كان هناك اي متعريات بالخارج
    And I have to tell you something before I tell you something. Open Subtitles وعلي أن أقول لك شيئاً اخر قبل أن أقول هذا الشيء
    Let me tell you something. It takes a big man to admit his mistakes. Open Subtitles دعْني أُخبرُك شيءَ إنه لرجل كبير ليعترف بخطئه
    You know, I wanted to tell you something about Anne Collins. Open Subtitles هل تعرفين ، أريد أن اخبرك شيئا بخصوص آنا كولنز
    That means when I tell you something, you stop ignoring me. Open Subtitles هذا يعني عندما أخبركِ شيئاً ما، عليك أن تتوقفِ عن تجاهلي
    - Believe me, Sergeant, I wish I could tell you something. Open Subtitles وأعطنا اسماً صدقني أيها الرقيب، أتمنى لو أستطيع إخبارك بشيء
    Let me tell you something. I remember ‒ Open Subtitles دعني أخبرك بشئ اتذكره منذ ان كنت في الخامسة من عمري
    Let me tell you something about this car, Homes. Open Subtitles دعني أخبرك أمراً بشأن هذه السيّارة يا صاحبي
    And I'll tell you something else, that self-pity won't get you nowhere. Open Subtitles ودعني اخبرك بشيء آخر هذه الأسى على نفسك لن يوصلك لنتيجة
    I want to tell you something I have never told anyone. Open Subtitles أريد أن أخبرك بأمر لم أخبر أحداً به من قبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus