"tell your friend" - Traduction Anglais en Arabe

    • أخبر صديقك
        
    • أخبري صديقك
        
    • اخبر صديقك
        
    • تخبر صديقك
        
    • تقول لصديقك
        
    • أخبرْ صديقَكَ
        
    • أخبر أصدقائك
        
    • قل لصديقك
        
    • أخبري صديقتكِ
        
    • تخبري صديقك
        
    Tell your friend I'd like to buy him a latte sometime. Open Subtitles أخبر صديقك أنني أود دعوته لتناول القهوة في وقت ما
    Tell your friend I ain't gonna fuck with him, right? Open Subtitles أخبر صديقك أنا لن أمارس الجنس معه معه، اوكيه؟
    Tell your friend to keep up his disappearing act, and the next time you show up at a crime scene without me, Open Subtitles أخبر صديقك أن يواصل فعل الإختفاء، والمرّة القادمة التي تذهب إلى مسرح جريمة من دوني، سأريك كيف يعمل مُسدّسي الصاعق.
    But Tell your friend the wig's not a good look. Huh? Aah! Open Subtitles أخبري صديقك الشعر المستعار ليس جميلا وها هو زبونك الأول
    You Tell your friend from me that what he imagines being love is, in fact, self-love. Open Subtitles اخبر صديقك أنه بالنسبة لي ما يتخيله حب هو حب للذات
    Well, you can Tell your friend the questions he's interested in weren't on the test in'82. Open Subtitles حسنا، أنت يمكن أن تخبر صديقك الأسئلة هو يهتمّ بما كانت على الإختبار في ' 82.
    Well, that's too bad. You'll have to Tell your friend tough luck. Open Subtitles عليك أن تقول لصديقك حظ سيء وهذا مخزي أيضاً
    Tell your friend at Christie's that, I'm sorry, but those canvasses aren't original Turners. Open Subtitles أخبرْ صديقَكَ في كرستي تلك، أَنا آسفُ، لكن أولئك يَجْمعُ أصوات لَيستْ تيرنيرز أصلية.
    I mean, Tell your friend to stop swinging that goddamn bat! Open Subtitles أعني , أخبر أصدقائك يتوقفوا عن تأرجح هذا؟ لعنة الله , خفاش
    Yeah, but it means I'm in the right place. Tell your friend I owe him one. Open Subtitles لكن هذا يعني أنني بالمكان الصحيح قل لصديقك إنني أدين له بخدمة
    Tell your friend to stay calm,'cause time is already working on their gearboxes. Open Subtitles أخبر صديقك بأن يبقى هادئاً لأن الوقت بدأ فعلاً بالعمل على نقالي حركتهما
    If you ever want to see her alive again, Tell your friend Donnie Ryan to secure the release of Dr. Josiah Rosenthal from prison. Open Subtitles إذا تود رؤيتها حية مجدداً أخبر صديقك دونى ريان بأن يؤمن إطلاق سراح الطبيب جوسيه روزينتال من السجن
    Tell your friend the deal's off, that I'm a liability you brought to their door? Open Subtitles أخبر صديقك عن هذه الصفقة أنني مسئول كنت أحضر إلى بابهم ؟
    Tell your friend I'll give him 500 for a black suit. Open Subtitles أخبر صديقك بأنّي سأعطيه 500 لأجل حلّةٍ سوداء
    Tell your friend I'm grateful, but I hear there is a deal of violence again between the collegia. Open Subtitles , أخبر صديقك بأنني ممتن لكننى أسمع أن هناك عنف قائم . "مرة أخرى فى "الكوليجيا
    Hey, mister, Tell your friend I'll trade him a joint for a cigarette. Open Subtitles أو إنتظارهم ليخرجوا من الغرفة. مرحبًا يا سيّد، أخبر صديقك أنّني سأقايضه لفافة مقابل سيجارة.
    Tell your friend this whole "jerry maguire" thing's not gonna work on me. Open Subtitles أخبر صديقك بأنّ طريقة جيري ماغواير هذه لن تنفع معي
    That's all I'll say. Tell your friend she's silly. Open Subtitles هذا كل ما سأقوله أخبري صديقك انها سخيفة
    Tell your friend to go to the devil. Open Subtitles اخبر صديقك ان يذهب الى الشيطان
    Well, then I suggest you Tell your friend the story my father told me. Open Subtitles أقترح أن تخبر صديقك ما قاله لي أبي
    Can you please Tell your friend to use the front door? Open Subtitles هل يمكنك رجاء أن تقول لصديقك أن يستخدم الباب الأمامي ؟
    Tell your friend to face the front, please. Open Subtitles أخبرْ صديقَكَ وَجَهَة للأمام ، رجاءً.
    Just Tell your friend Shep I want to make the deal. Open Subtitles أخبر أصدقائك أننا سوف نقوم بالصفقة
    - Ok. - Go now, judah, and Tell your friend playtime's over. Open Subtitles إذهب "جودا" و قل لصديقك أن أيام اللهو أنتهت
    Please Tell your friend... that sometimes we choose the tough path only because... we feel that to achieve important things... we have to take the tough path Open Subtitles أرجوكي أخبري صديقتكِ أننا أحياناً نسلك الطريق الصعب فقط لأننا نشعر أننا سنصل عن طريقه الى أشياء أكثر أهمية
    Oh, but don't Tell your friend teri, though,'cause we think she might bite. Open Subtitles لكن لا تخبري صديقك تيري لاننا نعتقد بأنه سوف يهرع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus