"telling me that" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقول لي
        
    • تخبرني أن
        
    • يقول لي
        
    • تخبرني بأن
        
    • يخبرني أن
        
    • تخبرني أنه
        
    • تخبرني ان
        
    • يخبرني بأنه
        
    • تخبرينني أن
        
    • أخبرني أن
        
    • أخبرتني أن
        
    • تقولين لي أن
        
    • تخبرنى أن
        
    • تخبريني أن
        
    • تخبريني بأن
        
    Okay, so you're telling me that if you told me you saw him, you'd be thrown back in prison. Open Subtitles حسنا، لذلك أنت تقول لي أن لو قلت لي أنك رأيته، هل سيكون الى الخلف في السجن.
    Oh, come on, you're telling me that Ziva knew, too? Open Subtitles أوه، هيا، أنت تقول لي أن زيفا يعرف أيضا؟
    You're telling me that this burnout used repressed memories Open Subtitles هل تخبرني أن هذا المختل استغل ذكريات مكبوتة
    He was telling me that he didn't want to suffer through that. Open Subtitles وكان يقول لي انه لم نريد أن تعاني من خلال ذلك.
    Are you telling me that literally no one has offered assistance? Open Subtitles هل تخبرني بأن لا أحد عرض المساعدة حرفياً؟
    My gut is telling me... that the good guys are alive and the bad guy's dead. Open Subtitles حدسي يخبرني أن الرجل الجيد على قيد الحياة والرجل السيئ ميت
    Roger's telling me that he and Judge Harper are old friends. Open Subtitles روجر تخبرني أنه و القاضية هاربر صديقان قديمان
    Okay, so you're telling me that... somewhere in here, it's getting skimmed. Open Subtitles حسنا , انت تخبرني ان هناك مكان ما هنا يزداد سمنه
    Except I get this motherfucker telling me that I'm a liar? Open Subtitles إلا أن أحصل على هذا أمهرفوكر تقول لي أنا كذاب؟
    You're telling me that Ellen Briggs funded my entire education? Open Subtitles أنت تقول لي أن إلين بريغز بتمويل دراستي كله؟
    You're telling me that you took the advice of another human being? Open Subtitles هل تقول لي أنك أصغيت إلى نصيحة مخلوق بشري آخر ؟
    And now you're telling me that something new is coming, but you don't know what, or who, or why. Open Subtitles والآن تخبرني أن ثمّة خطر جديد قادم لكنك لا تعلم ما يكون أو من هو أو السبب
    You telling me that gacked-out white boy was a cop? Open Subtitles هل تخبرني أن ذلك الصبي الأبيض كان شرطيا؟
    Being a parent is like wearing your heart outside your body, and now you're telling me that my heart is on these streets by himself? Open Subtitles كونك والد مثل أن يكون قلبك خارج جسدك طوال الوقت و الآن أنت تخبرني أن قلبي فى الشوارع بمفرده؟
    First my wife tells me that she's lost everything, now my grandson is telling me that he's nothing but a common crook. Open Subtitles أولا زوجتي تقول لي أنها فقدت كل شيء وحفيدي يقول لي هذا ليس هو إلا محتال
    Wait, a-are you telling me that there was someone in my house? Open Subtitles انتظر، هل أنت تخبرني بأن يوجد شخصٌ ما في منزلي
    I'm sorry to interrupt. My producer is telling me that Jacqueline Sharp has called in, the house majority whip. Open Subtitles آسف على المقاطعة، لكن المنتج يخبرني أن جاكلين شارب
    So, you're telling me that for the last 20 years, you've never been seen in your birthday suit? Open Subtitles أنت تخبرني أنه على مدار العشرين سنة الماضية لم يرك أحد عارياً؟
    You're telling me that the executions are happening here in Port City? Open Subtitles انت تخبرني ان الاعدامات تحدث هنا في بورت سيتي ؟
    I'd say that we should interrogate them, but something is telling me that, that would backfire badly. Open Subtitles أود أن أقول بأننا يجب أن نستجوبهم لكن هناك شيء يخبرني بأنه سيأتي بنتيجة عكسية سيئة.
    Because I've also got you in my head telling me that marriage will hobble my personal and legal freedoms. Open Subtitles لأنني أجدكِ في رأسي تخبرينني أن الزواج سيقيد حريتي الشخصية والقانونية
    Every bone in my body is telling me that this is a bad idea. Open Subtitles كل عظمة في جسدي أخبرني أن هذا هو فكرة سيئة.
    Because I seem to remember you telling me that things were gonna be different after the election. Open Subtitles فأنا أتذكر أنك أخبرتني أن الأمور ستتغير بعد السباق الرئاسي
    So, yesterday, you were telling me that premarital sex is a sin, but today, you're trying to force me into doing it with a girl? Open Subtitles إذاً , بالأمس كنتِ تقولين لي أن ممارسة الجنس قبل الزواج هو خطيئة، ولكن اليوم، تحاولين اجباري
    Uh, my scarab's telling me that tactic will be ineffectual. Open Subtitles خنفستى تخبرنى أن هذه الإستراتيجية ستكون غير فعال.
    Are you telling me that my friends at the Justice Department would much rather see that than try to get to the bottom of this? Open Subtitles هل تودين أن تخبريني أن أصدقائي في وزارة العدل يفضلون رؤية ذلك بدلًا من الوصول لصلب الحقيقة؟
    You're telling me that that tiny thing took down a 200-pound guy? Open Subtitles هل تخبريني بأن هذا الشيء الصغير أسقط رجلاً بحجم 200 باوند ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus