"tells the truth" - Traduction Anglais en Arabe

    • يقول الحقيقة
        
    • تقول الحقيقة
        
    • يخبر بالحقيقة
        
    • قال الحقيقة
        
    • يخبر الحقيقة
        
    • يُخبرُ الحقيقةَ
        
    • يروي الحقيقة
        
    All I can say is that Kurt always tells the truth. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أن كورت دائما يقول الحقيقة.
    One always lies, the other always tells the truth. Open Subtitles واحد منهم يكذب دوماً، والأخر يقول الحقيقة دوماً
    Poirot always tells the truth, why should he not? Open Subtitles بوارو يقول الحقيقة دائما لماذا لايقولها ؟
    Yeah, I heard her say that! She always tells the truth, Mitch? Open Subtitles نعم , سمعتها تقول ذلك هى تقول الحقيقة دائماً ميتش صحيح؟
    A bullet always tells the truth, right Russell? Open Subtitles الرصاصة دائما تقول الحقيقة اليس صحيحا ,راسل ؟
    Oh, nobody always tells the truth. Open Subtitles أوه , لا أحد دائما يخبر بالحقيقة
    Wow, an auto mechanic who tells the truth. Open Subtitles نجاح باهر، لصناعة السيارات ميكانيكي الذي يقول الحقيقة.
    We should go back there right now, torture the fuck out of him till he tells the truth. Open Subtitles علينا ان نعود هناك حالاً ونعذبه إلى أن يقول الحقيقة.
    Well, there's no need to get aggressive if everybody tells the truth. Open Subtitles حسنا، ليس هناك حاجة للحصول على عدوانية إذا كان الجميع يقول الحقيقة.
    Mark Twain once said, "A man who always tells the truth doesn't have to remember what he said." Open Subtitles مارك توين مرة قال: الرجل الذي يقول الحقيقة دائما لا يحتاج أن يتذكر مايقول
    Mom and Dad got him for me'cause halways tells the truth. Open Subtitles أبي و أمي أحضراه لي لأنه يقول الحقيقة دائماً
    And you're going to make sure michael tells the truth. Open Subtitles وستقومين بالتأكد من أن مايكل يقول الحقيقة
    Yeah, well, that hat is in the lab right now. DNA always tells the truth. Open Subtitles فحص الحمض النووي يقول الحقيقة على الدوام
    The Christmas tradition that I wanna start is that everybody tells the truth, and that's it. Open Subtitles تقاليد عيد الميلاد التي أنوي بدأها هي أن كل شخص يقول الحقيقة لا شيء غير ذلك
    Body language tells the truth... even from the grave. Open Subtitles .. حركة الجسم تقول الحقيقة حتى من طرف البالغ
    Excuse me. Is this where the singing lady is, who tells the truth? Open Subtitles المعذرة, هل توجد هنا المغنية التي تقول الحقيقة ؟
    A bullet always tells the truth, Milton. Open Subtitles الرصاصة دائما تقول الحقيقة ,ميلتون
    Not ever. You become a paper that tells the truth only when you fucking feel like it. Open Subtitles ستصبح صحيفة تقول الحقيقة عندما تشعر بها
    All right, um, a face, it tells the truth. Open Subtitles حسناً ، الوجه يخبر بالحقيقة
    ..that now if he tells the truth, he will be the first one to die. Open Subtitles لذلك إن قال الحقيقة الآن. سيكون أول شخص يُقضى عليه
    Everyone gets so mad at him, but he tells the truth. Open Subtitles كلّ شخص يصبح غاضبا جدا عليه، لكنّه يخبر الحقيقة.
    Yeah, but you could say that he tells the truth for a living. Open Subtitles نعم، لَكنَّك يُمْكِنُ أَنْ تَقُولَ ذلك يُخبرُ الحقيقةَ لa معيشة.
    Yeah, but you could say that he tells the truth for a living. Open Subtitles نعم، لكن يمكنك القول انه يروي الحقيقة ليعيش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus