"tempering" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    Demand-side responsiveness in electricity markets is weak and thus not effective in tempering price levels and price volatility. UN فالاستجابة في أسواق الكهرباء، في جانب الطلب، ضعيفة وبالتالي فهي غير فعّالة لمعالجة ارتفاع الأسعار وتقلبها.
    The provisions of Article 5 (b) are an important, essential step toward tempering and eliminating the traditional view of women. UN الأمر الذي يشكل خطوة هامة وجوهرية نحو التخفيف من الرؤية التقليدية للمرأة والقضاء عليها.
    Through their media statements, some politicians and leaders were a tempering force over the population. UN وقد تمكن بعض السياسيين والقادة، من خلال التصريحات التي أدلوا بها للإعلام، من تهدئة الأهالي.
    The flight of capital continued in early 2012, tempering growth prospects. UN وتواصَل هروب رأس المال في أوائل عام 2012، مما أحدث تعديلاً في توقعات النمو.
    The economy of the United States, which has been in a cyclical recovery phase since mid-1991, has been showing signs of a tempering of growth. UN ما فتئ اقتصاد الولايات المتحدة، الذي لا يزال في مرحلة انتعاش دورية منذ منتصف عام ١٩٩١، يظهر علامات قوة على النمو.
    Now, someone with your stock and character by her side, tempering her more erratic behavior... Open Subtitles الآن، شخص بشخصيتك بجانبها يخفف من سلوكها المتهور
    So this really isn't about tempering your views, it's about changing them. Open Subtitles اذا, هذا ليس بخصوص تعديل ارائك انه بخصوص تغييرها
    I serve the crew best by tempering him, steering him where he's needed. Open Subtitles أخدم الطاقم على أكمل وجه عبر تهدئته وتوجهيه حيث هناك حاجة إليه
    tempering's better for the long haul. Open Subtitles المعالجة الحرارية أفضل للحرب طويلة المدى
    Y7 Wastes from heat treatment and tempering operations containing cyanides UN Y7 النفايات المتخلفة عن المعالجة الحرارية وعمليات التطبيع المحتوية على السيانيد
    tempering this view, some felt that, while the Council had a duty to reach out to the wider membership, it could not be everything to everyone. UN وتخفيفا من غلواء هذا الرأي، رأي البعض أنه إذا كان على المجلس واجب التواصل مع جميع الأعضاء، فإنه لا يمكن أن يكون معنى ذلك هو إطلاع الجميع على كل شيء.
    Y7 Wastes from heat treatment and tempering operations containing cyanides UN Y7 النفايات المتخلفة عن المعالجة الحرارية وعمليات التطبيع المحتوية على السيانيد
    And use this phone only, in case anything happens- given the gravity of the situation, you might want to consider tempering that arrogance of yours. Open Subtitles واستخدم هذا التليفون فقط فى حالة حدوث أى شئ ....
    It's too much to imagine her tempering her joy with a moment of grief... a moment for what that triumph had cost. Open Subtitles صعب ان تتخيل الخطل بين بهجتها مع لحظة من الحزن... ... لحظةلجمعالاغراض الذي كلفني النصر.
    But it also means tempering it with encouragement. Open Subtitles لكن يعني كذلك موازنته مع التشجيع.
    So you're open to tempering your opinion with common sense. Open Subtitles إذاً انت منفتح لخلط رأيك... بالحس العام.
    Learning the truth and strengthening and tempering the determination to find it out; putting an end to impunity and cover-up; settling political and social differences by means of agreement instead of violent action: these are the creative consequences of an analytical search for the truth. UN إن معرفة الحقيقة، ودعم ومعالجة اﻹرادات للعثور على الحقيقة، ووضع حد للحماية من العقاب والتستر، والقضاء على التناقضات السياسية والاجتماعية بالاتفاق وليس بأعمال العنف، كلها عواقب ابداعية بعد الوصول التحليلي الى الحقيقة.
    He called upon Member States to support the staff of the Department by understanding the limitations they faced, by tempering demands for meetings and documentation with realism, and by endeavouring to make the most efficient and effective use of conference-servicing resources. UN ودعا الدول اﻷعضاء إلى دعم موظفي اﻹدارة بتفهم ما يواجهونه من قيود، وبالتماس قدر من الواقعية فيما يقدمون من طلبات الاجتماعات والوثائق، والسعي للانتفاع بموارد خدمة المؤتمرات بأقصى قدر من الكفاءة والفعالية.
    Kuwait Glass tempering & Trading Company KSC (C) UN Kuwait Glass Tempering & Trading Company KSC (C)
    Increasingly, IFAD-financed poverty alleviation and rural investment programmes and projects in Africa incorporate activities aimed at HIV prevention and at tempering the effect of the epidemic on rural households, particularly orphans, through viable social safety net programmes. UN كما أن برامج ومشاريع الحد من أثر الفقر وتنشيط الاستثمارات الزراعية التي تمولها الإيفاد تدمج داخلها بصورة متزايدة الأنشطة الرامية إلى الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والتخفيف من آثار الوباء على الأسر المعيشية الريفية، ولا سيما الأيتام، من خلال برامج عملية لإقامة شبكات الأمان الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus