More than ten thousand people attended the festivals and exhibitions nationwide. | UN | وقد حضر المهرجانات والمعرض ما يزيد عن عشرة آلاف شخص. |
They got, like, ten thousand signatures on the petition. | Open Subtitles | لديهم ما يُقارب عشرة آلاف توقيع في العريضة. |
ten thousand dollars, and I need it by tomorrow. | Open Subtitles | عشرة آلاف دولار، وأنا أَحتاجُه مِن قِبل غداً. |
May the Emperor live ten thousand times ten thousand years | Open Subtitles | فليعش الامبراطور عشرة الاف مرة ، عشرة الاف سنة |
ten thousand roses to produce one single ounce of essential oil. | Open Subtitles | عشرة آلاف وردة كى تنتج أوقية واحدة مِنْ الزيت الأساسى |
May your majesty live ten thousand times ten thousand years | Open Subtitles | فلتعش جلالتها عشرة آلاف مرة ، عشرة آلاف سنة |
He told me I could make ten thousand bugs. | Open Subtitles | أخبرَني انه يُمْكِنُ أَنْ أكسب عشرة آلاف دولارَ |
ten thousand cuts an awful lot of family ties. | Open Subtitles | عشرة آلاف كفيلة بأن تقطع الروابط العائلية المزعجة |
On each bag you carry I will pay you ten thousand rupees. | Open Subtitles | على كل حقيبة تحملها لي سأدفع لك مقابلها عشرة آلاف روبية |
ten thousand in the room, and sold, on my left! | Open Subtitles | عشرة آلاف دولار من الغرفة وبيعت لمن على يساري |
Say one nigger that just pops up on ten thousand. | Open Subtitles | لنقل أنّ زنجيًّا واحدًا يجلبُ لك عشرة آلاف دولارًا |
Yes, it is horrid, multiplied by about ten thousand million. | Open Subtitles | نعم ، إنهُ فظيع مضروبٌ بحوالي عشرة آلاف مليون |
In the past 25 years, I have probably seen ten thousand movies, and reviewed six thousand of them. | Open Subtitles | في آخر 25 سنة على الأرجح رأيت عشرة آلاف فيلم و قدمتُ مراجعة لـ6 آلاف منها. |
Mankind has a history of ten thousand years, and all of humankind is involved in this journey together. | UN | فالتاريخ البشري عمره عشرة آلاف سنة، وجميع البشر مشاركون في هذه المرحلة. |
The oil is diluted in the green solution to one part in ten thousand. | Open Subtitles | الزيت مخفف بالمحلول الأخضر بنسبة واحد الى عشرة الاف |
ten thousand engineers in Detroit, you'd think they'd know how to design an automobile. | Open Subtitles | عشرة الاف مهندس في ديترويت هل تعتقدي بأنهم يعرفون كيف يصمموا سيارة؟ |
ten thousand songs, 10,000 account codes it doesn't know the difference. | Open Subtitles | عشرة ألاف أغنية عشرة ألاف حساب لن يلاحظ أحد الفرق |
ten thousand pounds, it's quite impossible to make ends meet without it. | Open Subtitles | عشرة الآف جنيه استرليني. من المستحيل الصمود من دون هذا المبلغ. |
No one us to leave this room alive before ten thousand. | Open Subtitles | لا أحد منّا سيغادر هذه الغرفة حيّاً قبل العشرة آلاف. |
ten thousand bars transferred directly into your account. | Open Subtitles | سيتمّ تحويل عشر آلاف شريطٍ لحسابك مباشرةً. |
Even if it's for a thousand years, or a ten thousand years, I will always be waiting. | Open Subtitles | حتّى لو لألف سنة أو عشرة ألف سنة سأنتظر دوماً |
The number of property cases pending resolution is estimated to be ten thousand. | UN | ويقدر عدد قضايا الملكية التي لم يبت فيها إلى الآن بعشرة آلاف. |
Ireland (ten thousand euros) Fiscal year: 2010 | UN | أيرلندا (بعشرات آلاف اليوروات) السنة المالية: 2010 |
National currency and unit of measure: ten thousand euros | UN | العملة الوطنية ووحدة القياس: عشرات آلاف اليوروات |
and I discovered ten thousand perfect test subjects! | Open Subtitles | لكن في أحد الأيام كنتُ أشاهد التلفاز واكتشفت ! عشرة الآلاف من فئران التجارب |
ten thousand bucks says I can be down those swim trunks by midnight. | Open Subtitles | عشرة الالاف دولار لو استطعت االنوم مع هذا البرميل على منتصف الليل |
And so it has remained for ten thousand years. | Open Subtitles | وبقي المكان على حاله لعشرة آلاف عام |