"terraces" - Traduction Anglais en Arabe

    • المصاطب
        
    • المدرجات
        
    • مصاطب
        
    • الشرفات
        
    • لي ترّاس
        
    • مدرجات
        
    • والمصاطب
        
    Barbados is relatively flat, rising from the west coast in a series of terraces to a ridge in the centre. UN وأرض بربادوس مستوية نسبيا، وهي ترتفع من الساحل الغربي في سلسلة من المصاطب حتى الحَيْد الموجود في الوسط.
    Such structures are usually trapezoidal in shape and have larger capacities than ordinary terraces. UN وتتخذ هذه الهياكل عادة شكل شبه المنحرف وتفوق طاقاتها طاقات المصاطب العادية.
    Bench terraces are found in all the three continents where farmers find them appropriate. UN وتستخدم المصاطب في القارات الثلاث جميعها في الحالات التي يعتبرها المزارعون ملائمة.
    The first is to cease grazing by removing livestock altogether and build terraces to slow down run-off. UN يتمثل الخيار الأول في وقف الرعي من خلال نقل الماشية كلها وبناء المدرجات لتقليل سرعة الجريان السطحي.
    Lost soil is thus replaced by soil carried by the slowed-down run-off and deposited on the terraces. UN وبذلك يتم الاستعاضة عن فقدان التربة بتربة تجلبها مياه الجريان السطحي التي يتم تقليل سرعة جريانها، وتترسب في المدرجات.
    Study on the giant earthworm and its impact on the survival of the Cordillera rice terraces UN دراسة عن دودة الأرض العملاقة، وأثرها على بقاء مصاطب زراعة الأرز في كورديليرا
    In Yemen, ACSAD completed the water harvesting measures for the rehabilitation of degraded terraces in farmers' fields. UN وفي اليمن، أكمل المركز تدابير جمع المياه بغية استصلاح المصاطب المتردية في حقول المزارعين.
    Associated with the terraces are ditches to channel the excess water to gullies serving as natural outlets for it; UN وتتصل المصاطب بقنوات لتوجيه فائض المياه نحو الأخاديد المستخدمة كمنافذ طبيعية للمياه؛
    terraces and other physical and biological structures to prevent soil erosion UN المصاطب وغيرها من الهياكل الطبيعية والبيولوجية لمنع تآكل التربة
    Of particular concern with shoreline oiling is the impact on vermetid terraces/coralline reef communities. UN ومصدر القلق الخاص بشأن التلوث النفطي الساحلي هو تأثيره على مجموعات المصاطب الرخوية/الشعاب المرجانية.
    Of particular concern with shoreline oiling is the impact on Vermetid terraces/coralline reef communities. UN ومن آثار التلوث النفطي الساحلي موضع الاهتمام الخاص تأثيرها على مجموعات المصاطب الرخوية/الشعاب المرجانية.
    In addition, the terraces help prevent water from running off the slopes following rainfall, thus increasing moisture storage in the soil profile. UN وبالإضافة إلى ذلك، تساعد المصاطب على منع تدفق الماء من المنحدرات بعد نزول الأمطار، ومن ثم تزيد من تخزين الرطوبة في تركيبة التربة.
    Several countries reported that they had identified and used traditional knowledge, such as traditional olive-tree growing techniques, protection of ancient terraces and rehabilitation of old irrigation systems. UN وذكرت بلدان عديدة أنها حددت واستخدمت معارف تقليدية، مثل التقنيات التقليدية لزراعة شجر الزيتون، وحماية المصاطب القديمة، وإصلاح شبكات الري القديمة.
    - So we can get the wild nature feeling in city parks, roof terraces and gardens. Open Subtitles ‫لنتمكن من ايجاد مناخ الطبيعة البرّية في ‫منتزه حضري، وعلى سقف المدرجات والساحات
    On those terraces... well, it's where it all began for me. Open Subtitles ...على تلك المدرجات بالنسبة لي، كان كل ذلك مجرد البداية
    And with God's help, we will change her walls to terraces that have the color of stars. Open Subtitles و بعون الله، سوف نقوم بتغيير حوائطها إلى المدرجات التي لها لون النجوم.
    The trapped soil assists in building up bench terraces over time but only if the trash-lines are kept in the same place from year to year. UN وتساعد التربة التي يتم صدها في بناء مصاطب على مر الزمن ولكن بشرط بقاء خطوط النفايات في نفس مكانها على مر السنين.
    The silt accumulates at the dam entry and builds terraces which are used for agriculture, while the infiltrated water makes crop production possible. UN ويتراكم الطمي عند مدخل السد ويكوِّن مصاطب تستخدم للزراعة، بينما تتيح المياه النافذة انتاج المحاصيل.
    Our lives on the grasslands have transformed the planet, from the prairies of America to the rice terraces of China. Open Subtitles حياتناعلىالاراضيالعشبيةقدغيرتالكوكب ، مِن مراعي أميريكا الى مصاطب الرز في الصين
    each contains literally thousands of stack terraces carved out by hand using basic digging tools Open Subtitles كل تل يحتوي على الألاف من الشرفات المصتفة حفرت يدويا بإستخدام ألات بدائية
    Since 1991, the Nuits de la Danse have traditionally closed the ballet season with a series of performances held on the Casino terraces in July. UN ودَرَج التقليد، منذ عام 1991، أن تختتم " ليالي الرقص " موسمَ عروض الباليه بسلسلة من العروض على مسرح لي ترّاس دي كازينو خلال شهر تموز/يوليه.
    After several years these barriers form small terraces which accumulate soil and water and thus become productive for agriculture. UN وبعد انقضاء عدة أعوام، تشكل هذه الحواجز مصاطب أو مدرجات صغيرة تتراكم فيها التربة والمياه، وهكذا تصبح صالحة للانتاج الزراعي.
    In areas with high silt, ponds and terraces trapped silt that would have smothered rice fields downstream, making the land unsuitable for growing rice for the next five years. UN وفي المناطق ذات الغرين العالي، احتفظت البرك والمصاطب بالغرين الذي كان من الممكن أن يغطي بكثافة حقول الأرز في أسفل المجرى، مما يجعل الأرض غير صالحة لزراعة الأرز في السنوات الخمس القادمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus