"terrible mistake" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطأ فظيع
        
    • خطأ فادح
        
    • خطأ شنيع
        
    • خطأ فادحا
        
    • خطأ فظيعا
        
    • خطأ فظيعاً
        
    • خطأ رهيب
        
    • خطأ مريع
        
    • خطأً فادحاً
        
    • بخطأ شنيع
        
    • بخطأ مريع
        
    • غلطة شنيعة
        
    • غلطة مريعة
        
    • خطأ شنيعاً
        
    • خطأ شنيعًا
        
    Only trying to stop you from making a terrible mistake. Open Subtitles فقط كنت أحاول أن أمنعك من ارتكاب خطأ فظيع
    There's been a terrible mistake, we're in search of enemies of the crown. Open Subtitles لقد حدث خطأ فظيع نحن في بحث عن اعداء التاج
    You're about to make a terrible mistake and I am asking you to reconsider. Open Subtitles أنت على وشك اقتراف خطأ فادح وأطلب منك أن تعيد التفكير
    That what if this was a terrible mistake and it doesn't work out and I look like a fool? Open Subtitles أنهُ ماذا لو كان هذا مجرد خطأ شنيع ولمْ تنجح علاقتنا وبدوتُ كالحمقاء؟
    Don't take this personally but that was a terrible, terrible mistake. Open Subtitles لا تأخذ هذا شخصيا لكن ذلك كان، خطأ فادحا رهيبا.
    If you did not go back, I knew I I made a terrible mistake. Open Subtitles كنت أعرف عندما لم تعود أنني ارتكبت خطأ فظيعا
    I know that what I did, what I allowed to happen, was a terrible mistake, but it's done. Open Subtitles أن ما فعلت، وما سمحت له بالحدوث، كان خطأ كبيراً لقد كان خطأ فظيعاً ولكنه حدث
    Will you tell me bluntly, do you think I'm making a terrible mistake quitting my job to become an actor? Open Subtitles هل ستخبريني بصراحة؟ هل تعتقدين أنني أصنع خطأ فظيع بإستقالتي من وظيفتي لأصبح ممثلاً؟
    She made a terrible mistake that started with me, and I got to finish it. Open Subtitles قـامـ بعمل خطأ فظيع بدأت معـي وعلي إنهـاء ذلك
    Your government realized that putting you inside this dome was a terrible mistake. Open Subtitles أدركتْحكومتَكِالتيتَضِعُك داخل هذه القبةِ كَانتْ خطأ فظيع.
    It was a terrible mistake that should never have happened, but rest assured I'll do everything in my power to make amends. Open Subtitles لقد كان خطأ فظيع لايجب أن يحدث ولكنني أؤكد لك أني سأفعل ما بوسعي لأعوض لك
    I feel guilty a woman is dead because I made a terrible mistake. Open Subtitles انا اشعر بذنب تلك المرأه الميته لاننى ارتكبت خطأ فظيع
    The next morning, Cyrus realizes... he's made a terrible mistake. Open Subtitles في الصباح التالي فطن كورش لإنه قد فعل خطأ فادح
    That whatever you do or feel, you are saved from making a terrible mistake. Open Subtitles وبأنه مهما فعلتِ او شعرتِ, ستكوني محميه من أرتكاب خطأ فادح.
    Look... I made a terrible mistake, and I can see that now. Open Subtitles أسمعي لقد أقترفت خطأ شنيع و أستطيع معرفة ذلك الأن
    I have made a terrible mistake in choosing my partner. Open Subtitles لقد جعلت من خطأ فادحا في اختيار شريك حياتي.
    Now, there comes a point when a reasonable man will swallow his pride and admit that he's made a terrible mistake. Open Subtitles الآن، هناك وجهة نظر عندما ياتي رجلا موضوعيا ويتجاوز كبرياءه ويعترف بأنه ارتكب خطأ فظيعا
    Why do I have the sinking feeling we've just made a terrible mistake? Open Subtitles لمَ لديّ شعور قابض بأننا ارتكبنا خطأ فظيعاً للتو؟
    No, I just want you all to know that you're making a terrible mistake. Open Subtitles لا، أنا فقط اريدكم أن تعلموا انكم تفعلوا خطأ رهيب
    It's just a little cut... some of our ancestors made a terrible mistake. Open Subtitles إنه جرح صغير فقط. إسمعيني، إستمعي لي... في قديم الزمن، قام بعض اسلافنا بفعل خطأ مريع
    This whole thing was a terrible mistake. We're going to have to withdraw. Open Subtitles لقد كان كلّ هذا خطأً فادحاً سيتوجّب علينا الانسحاب
    But as soon as I was out the window, I knew I'd made a terrible mistake. Open Subtitles و لكن بمجرد خروجي من النافذة علمت أنني قمت بخطأ شنيع.
    I want to tell you I'm responsible for you making a terrible mistake. Open Subtitles أريد أن أقول لك أنني مسؤولة . لأنك قمت بخطأ مريع
    He also told me that it was a terrible mistake one he regrets. Open Subtitles و قد أخبرنى أيضاً أن ذلك كان غلطة شنيعة غلطة يندم عليها
    Is looking at your baby a daily reminder of the most terrible mistake you've ever made? Open Subtitles هل النظر في وجه طفلتك يذكرك يومياً بأكثر غلطة مريعة قمتي بها ؟
    He has made a terrible mistake. Open Subtitles لقد ارتكبَ خطأ شنيعاً
    I'm not part of anything. I just made a terrible mistake. Open Subtitles لست جزءًا من أي شيء، ارتكبت خطأ شنيعًا فحسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus