:: Reports on suspicious activities cover activities linked to money-laundering, the financing of terrorism and organized crime. | UN | :: تغطي التقارير المتعلقة بالأنشطة المشتبه فيها الأنشطة المرتبطة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب والجريمة المنظمة. |
The Ministry's functions now include public security and issues such as terrorism and organized crime. | UN | وتشمل وظائف الوزارة الآن وظيفة الأمن العام ومسائل من قبيل الإرهاب والجريمة المنظمة. |
Ministerial Conference on International Cooperation against terrorism and organized crime | UN | المؤتمر الوزاري المعني بالتعاون الدولي على مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة |
Preventive actions are seen as the key element in the fight against terrorism and organized crime. | UN | وتُعد الأعمال الوقائية العنصر الأساسي في مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة. |
Turkey had advocated the inclusion in the Convention of a clear reference to the relationship between terrorism and organized crime. | UN | وقد دعت تركيا إلى تضمين الاتفاقية إشارة واضحة للعلاقة بين الإرهاب والجريمة المنظمة. |
Efforts to combat the illicit trade in small arms and light weapons are closely linked to those aimed at eradicating terrorism and organized crime. | UN | ترتبط مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة ارتباطا وثيقا بجهود القضاء على الإرهاب والجريمة المنظمة. |
:: Draft agreement on combating terrorism and organized crime between the United Arab Emirates and Pakistan; | UN | مشروع اتفاقية مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة بين دولة الإمارات العربية المتحدة وباكستان. |
Recent military and police successes reflect the efforts of our armed forces against terrorism and organized crime. | UN | ويدل نجاح العمليات التي قامت بها مؤخرا عناصر الجيش والشرطة على جهود قواتنا المسلحة في مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة. |
The Ministers noted with satisfaction the increased cooperation of the GUUAM group of countries in combating terrorism and organized crime. | UN | ولاحظ الوزراء مع الارتياح ازدياد التعاون بين بلدان مجموعة جوام في مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة. |
Some participants also emphasized the important role played by identity fraud in terrorism and organized crime. | UN | وشدد بعض المشاركين أيضا على ما يلعبه الغش في الهوية من دور هام في الإرهاب والجريمة المنظمة. |
It is in that spirit that we signed and carried out the ratification of 12 international conventions regarding the fight against terrorism and organized crime. | UN | وبهذه الروح وقعنا وصدقنا على 12 اتفاقية دولية تتعلق بمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة. |
Extraordinary measures to combat terrorism and organized crime must be overseen by independent judges. | UN | كما يجب أن يراقب قضاة مستقلون التدابير الاستثنائية التي تُتّخذ لمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة. |
Hungary has bilateral treaties on suppressing terrorism and organized crime with the following countries: | UN | ولهنغاريا معاهدات ثنائية بشأن قمع الإرهاب والجريمة المنظمة مع البلدان التالية: |
Efforts continued to remove unauthorized weapons, as part of a wider strategy to combat terrorism and organized crime. | UN | فتواصلت الجهود لنـزع الأسلحة غير المصرح بها كجزء من استراتيجية أعم لمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة. |
Furthermore, the following measures and controls against terrorism and organized crime are applied: | UN | وعلاوة على ذلك تطبق التدابير والضوابط التالية لمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة: |
My country fully cooperates with the United Nations bodies in the struggle against terrorism and organized crime. | UN | إن حكومتي متعاونة تعاونا كاملا مع أجهزة الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة. |
The region of South-East Europe is facing serious challenges and threats caused by terrorism and organized crime. | UN | وتواجه منطقة جنوب شرقي أوروبا تحديات وتهديدات خطيرة بسبب الإرهاب والجريمة المنظمة. |
From that position we have joined the fight against terrorism and organized crime of all kinds. | UN | وانطلاقا من هذا الموقف، انضممنا إلى الحرب ضد الإرهاب والجريمة المنظمة من كل الأنواع. |
Undoubtedly, the fight against drug trafficking, terrorism and organized crime requires the use of military force. | UN | وبدون شك، سيقتضي الأمر استخدام القوة العسكرية لمكافحة الاتجار بالمخدرات والإرهاب والجريمة المنظمة. |
On the basis of an analysis of the responses received, as well as the research findings available, the paper offers a conceptual framework for a more refined conception of the relationship between terrorism and organized crime. | UN | واستنادا إلى تحليل الاجابات الواردة وإلى نتائج البحوث المتاحة، تقدم الوثيقة إطارا نظريا لصوغ مفهوم أكثر دقة للعلاقة بين الإرهاب والجريمة المنظّمة. |
The activities of the CDC & E in the fight against terrorism and organized crime are focused on the following areas: | UN | وتركز أنشطة إدارة الجمارك والضرائب في مكافحتها للإرهاب والجريمة المنظمة على المجالات التالية: |
However, treaties on cooperation on criminal maters include also matters relating to terrorism and organized crime. | UN | ومع ذلك فالمعاهدات المتعلقة بالتعاون في المسائل الجنائية تشمل أيضا المسائل المتعلقة بالإرهاب والجريمة المنظمة. |
The next three issues of the journal will focus on global crime trends, terrorism and organized crime and war and reconstruction, respectively. | UN | وستركز الأعداد الثلاثة المقبلة من المجلة على الاتجاهات العالمية للجريمة والارهاب والجريمة المنظمة والحروب والإعمار على التوالي. |
PKK activities in Turkey and Europe are clear indications of the linkage between terrorism and organized crime in all its forms, such as illegal migration, money-laundering and illicit drug trafficking. | UN | وأنشطة حزب العمال الكردستاني في تركيا وأوروبا هي دلائل واضحة على الصلة بين الارهاب والجريمة المنظمة بجميع أشكالها، مثل الهجرة غير المشروعة وغسل الأموال والاتجار غير المشروع بالمخدرات. |