| I've wanted to ask you for some time, Reb Tevye, but first I wanted to save up enough for my own sewing machine. | Open Subtitles | لقد أردت أن اسألك منذ زمن يا ريب تيفي لكنني أردت أن أجمع بعض المال من أجل ماكينة خياطتي |
| I promise you, Reb Tevye, your daughter will not starve. | Open Subtitles | أعدك يا ريب تيفي أن ابنتك لن تتضور جوعا معي |
| Tevye, Tevye, my grandmother Tzeitel, may she rest in peace, took the trouble to come all the way from the other world to tell us about the tailor. | Open Subtitles | تيفي، تيفي جدتي تزايتل، رحمها الله تعنّت طوال هذا الطريق من العالم الآخر |
| Tevye. Tevye, have you seen the constable lately? | Open Subtitles | تيفي تيفي هل رأيت الشرطي في الآونة الأخيرة؟ |
| At first, I thought you might be spared, Tevye, because of the marriage of your daughter. | Open Subtitles | في البداية ظننت أنك تدخر يا تيفي بسبب زواج ابنتك |
| He's too young to wipe his own nose. Good Sabbath, Tevye. | Open Subtitles | انتُ صغيرٌ ليمسح أنفهُ بنفسه سبتٌ سعيد "تيفي" |
| Tevye, I understand how you feel, but, after all, you have a few more without her. | Open Subtitles | أعرف كيف تشعر يا "تيفي" لكن بعد كل لديك أخريات بدونها |
| Reb Tevye, I am not marrying your daughter. | Open Subtitles | ريب تيفي لست أنا من سيتزوج ابنتك |
| Tevye knows it was 12. | Open Subtitles | تيفي يعلم أنه كان في ال12 |
| But... But Tevye wants a learned man. | Open Subtitles | لكن، لكن "تيفي" يريد رجُلاً متعلّما |
| "can I play on my friend Tevye?" | Open Subtitles | أي ضرر يمكنني أن أحدثه لصديقي "تيفي" |
| Tevye, you've made me a happy man. | Open Subtitles | لقد أسعدتني يا تيفي |
| Tevye, after the marriage we will be | Open Subtitles | تيفي بعد الزواج |
| Please don't shout at me, Reb Tevye. | Open Subtitles | لا تصرخ علي يا ريب تيفي |
| Please don't shout at me, Reb Tevye. | Open Subtitles | لا تصرخ علي أرجوك يا ريب تيفي |
| Times are changing, Reb Tevye. | Open Subtitles | الزمن يتغير يا ريب تيفي |
| That's true, Reb Tevye. | Open Subtitles | ذلك صحيح ياريب تيفي |
| Reb Tevye, you won't be sorry. | Open Subtitles | ريب تيفي لن تندم أبدا |
| Don't shame Reb Tevye at his daughter's wedding. | Open Subtitles | لا تهن ريب تيفي في زفاف ابنته |
| Mama, is Reb Tevye in the house? | Open Subtitles | أمي هل ريب تيفي في المنزل؟ |
| That part was mine. I was born to play Tevye. | Open Subtitles | تلك الفقرة كانت ملكي (ولدت لأعزف (تيفيا |