He welcomed all Parties and observers, and thanked the Government of Spain and the Generalitat of Catalunya for their hospitality. | UN | ورحب بجميع الأطراف والمراقبين، معربا عن شكره لحكومة إسبانيا وحكومة برشلونة على كرم الضيافة. |
He also thanked the Government of Turkey for its support on hydrogen energy, frequently described as the energy of the future. | UN | وأعرب أيضا عن شكره لحكومة تركيا على ما قدمته من دعم يتعلق بالطاقة الهيدروجينية، التي كثيرا ما توصف بأنها طاقة المستقبل. |
She thanked the Government of Switzerland and UNEP for enabling her Government to participate at the present meeting. | UN | وأعربت عن شكرها لحكومة سويسرا وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لتمكينهما حكومتها من المشاركة في الاجتماع الحالي. |
The High Commissioner thanked the Government of Switzerland for making a financial contribution for the holding of the seminar. | UN | ووجهت المفوضة السامية الشكر إلى حكومة سويسرا على تقديمها مساهمة مالية لعقد الحلقة الدراسية. |
He also thanked the Government of Austria for its offer to host the fourth session of the AWG and the last workshop under the Dialogue. | UN | كما شكر حكومة النمسا على عرضها استضافة الدورة الرابعة للفريق العامل المخصص وحلقة العمل الأخيرة في إطار الحوار. |
Mr. Witoelar welcomed the participants to the meeting and thanked the Government and people of Bali for their warm hospitality. | UN | رحّب السيد ويتولار بالمشاركين في الاجتماع وشكر حكومة وشعب بالي على كرم الضيافة. |
She thanked the Government of Nigeria and the international community for their support in the wake of the attack. | UN | كما توجهت بالشكر إلى حكومة نيجيريا والمجتمع الدولي لما قدموه من دعم في أعقاب الهجوم. |
A number of delegations welcomed the participation of Antigua and Barbuda in the universal periodic review and thanked the Government for its national report. | UN | ورحبت بعض الوفود بمشاركة أنتيغوا وبربودا في الاستعراض الدوري الشامل، وشكرت الحكومة على تقريرها الوطني. |
He thanked the Government of Canada for its support for the workshop. | UN | وأعرب عن شكره لحكومة كندا على دعمها لحلقة العمل. |
He thanked the Government of Switzerland for its important and constructive contribution in that regard. | UN | وأعرب عن شكره لحكومة سويسرا على مساهمتها الهامة والبناءة في هذا إلى شأن. |
He welcomed the recently launched organizational integrity initiative and thanked the Government of Norway for providing the necessary funding. | UN | ورحب بمبادرة الاستقامة التنظيمية التي بدئ فيها مؤخرا وأعرب عن شكره لحكومة النرويج لتوفيرها للتمويل اللازم. |
She thanked the Government and people of Kazakhstan, as well as the country team, for the excellent programme and fruitful discussions. | UN | وأعربت عن شكرها لحكومة وشعب كازاخستان، فضلاً عن الفريق القطري، على البرامج الممتازة والمناقشات المثمرة. |
53. Sweden thanked the Government of Argentina for its serious undertaking for the Universal Periodic Review. | UN | وأعربت السويد عن شكرها لحكومة الأرجنتين على ما قامت به من عمل جاد في سياق الاستعراض الدوري الشامل. |
The Commission thanked the Government of Brazil for its offer to host the Twelfth Congress. | UN | وأعربت اللجنة عن شكرها لحكومة البرازيل لعرضها استضافة المؤتمر. |
He also thanked the Government of Switzerland for its generous financial support. | UN | كما وجه الشكر إلى حكومة سويسرا لدعمها المالي السخي. |
That being the case, she thanked the Government of Kenya for introducing the resolution. | UN | ولما كان الأمر كذلك، فإنها وجهت الشكر إلى حكومة كينيا على طرح القرار. |
He also thanked the Government of Switzerland, as well as the Executive Secretary and his staff. | UN | كما شكر حكومة سويسرا، وكذلك الأمين التنفيذي وموظفيه. |
He thanked the Government of Nigeria for its generous offer to host the next General Conference session. | UN | وشكر حكومة نيجيريا على عرضها السخي لاستضافة دورة المؤتمر العام القادمة. |
She thanked the Government of Nigeria and the international community for their support in the wake of the attack. | UN | كما توجهت بالشكر إلى حكومة نيجيريا والمجتمع الدولي لما قدموه من دعم في أعقاب الهجوم. |
The Officer-in-Charge noted the objectives of the Conference and thanked the Government of Turkey for graciously offering to be host to the Conference in 1996. | UN | وأشارت الموظفة المسؤولة الى أهداف المؤتمر وشكرت الحكومة التركية على عرضها الكريم باستضافة المؤتمر في عام ١٩٩٦. |
Regarding the collection of arrears, the Secretariat thanked the Government of Iraq for having paid its arrears under difficult conditions. | UN | 54- وأضاف، فيما يخص تحصيل المتأخرات، أن الأمانة تشكر حكومة العراق على تسديدها متأخراتها في ظروف صعبة. |
A number of delegations thanked the Government for the comprehensive national report, its presentation and for the responses provided to advance questions. | UN | ووجه عدد من الوفود الشكر للحكومة على التقرير الوطني الشامل، وعلى عرضها، وعلى ما قدمته من ردود على الأسئلة المسبقة. |
He thanked the Government for its assistance in destroying chemical precursors that had been seized in 2009. | UN | وشكر الحكومة على مساعدتها في تدمير المواد الكيميائية التي تدخل في تركيب المخدرات، والتي قبض عليها في عام 2009. |
His delegation would continue to participate in the negotiations under way and thanked the Government of Mexico for its offer to host a high-level conference in 2003 to open the convention for signature. | UN | وأضاف أن وفده سيواصل المشاركة في المفاوضات الجارية، وهو يشكر حكومة المكسيك على عرضها استضافة المؤتمر الرفيع المستوى الذي سوف يعقد في عام 2003 لفتح باب التوقيع على الاتفاقية المذكورة. |
She thanked the Government of Sweden for hosting the Stockholm high-level round table on investing in reproductive health and rights. | UN | كما شكرت حكومة السويد على استضافتها لمائدة استكهولم المستديرة الرفيعة المستوى المتعلقة بالاستثمار في الصحة الإنجابية والحقوق الإنجابية. |
The Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people thanked the Government for its cooperation. | UN | أعرب المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين عن شكره للحكومة |
The Mandate holders thanked the Government of the Maldives for the invitation and for the support and cooperation extended to them during and after their Missions. | UN | أعرب المكلفون بولايات عن شكرهم لحكومة ملديف على الدعوة وعلى الدعم والتعاون المقدمين إليهم خلال بعثاتهم وبعدها. |
15. The participants thanked the Government of Mauritania for all the arrangements made for the smooth holding of the meeting. | UN | 15 - توجّه المشاركون بالشكر إلى الحكومة الموريتانية على كل ما اتخذته من ترتيبات لضمان سلاسة سير وقائع الاجتماع. |