But that's... well, That's because you're honest about what you love. | Open Subtitles | لكن ذلك حسنا ، هذا لأنك صادق حول ما تحبه |
That's because you're a woman, who's on her way to Tel Aviv. If you were a man... | Open Subtitles | هذا لأنك امرأة ، والذي على وهي في طريقها إلى تل أبيب إذا كنت رجلا |
That's because you're hanging out at the nuthouse. | Open Subtitles | هذا لأنك تتسكعين في منزل المجانين لا أفعل ذلك |
I think That's because you're in the wrong line of work. | Open Subtitles | أعتقد أن سبب ذلك لأنك في الجانب الخطأ من العمل |
Well, That's because you're racist against jocks. You're a jock-cist. | Open Subtitles | حسناً , هذا لأنكِ عنصرية نحو اللاعبين , أنتِ عصرية لاعبين. |
And maybe That's because you're able to see me, too... | Open Subtitles | ولَرُبَّمَا ذلك لأن أنت قادر على رُؤيتي، أيضاً... |
That's because you're still basking in the early bloom, but one day, in the not so distant future, you will find yourself standing in the Wisconsin Dells wearing fanny packs and visors, arguing about where to eat lunch. | Open Subtitles | هذا لأنك تقطف الزهرات الصغيرة ولكن في يوم ما في المستقبل القريب ستجد نفسك في بلدة ويسكونسون ديل البعيدة |
That's because you're locked into Your own version of events, | Open Subtitles | هذا لأنك محتجزة داخل نسخة الأحداث الخاصة بك، |
That's because you're so wrapped up in your own problems you never listen. | Open Subtitles | هذا لأنك كنت مشغول جدا فى مشاكلك الخاصة فلم تنصت ابدا |
That's because you're an emotional person. And you're three weeks postpartum. | Open Subtitles | هذا لأنك شخص انفعالي ولم تمض على ولادتك سوى 3 أسابيع |
That's because you're a junkie, Papo. Go and get an ambulance. | Open Subtitles | هذا لأنك مدمن يا بابو إذهب وأحضر سيارة إسعاف |
Maybe That's because you're not being the world's most discreet attorney. | Open Subtitles | ربّما هذا لأنك لست المحامي الأكثر رصانة في العالم |
That's because you're incapable of doing it, because you don't know how, because you have no skills. | Open Subtitles | هذا لأنك لا تقدر على فعله لأنك لا تعرف كيف لأنه ليست لديك مهارات |
That's because you're focusing on the Fourth Dynasty while these particular glyphs are derived from Third Dynasty regional variants. | Open Subtitles | هذا لأنك تركز على الأسرة الرابعة في حين أن هذه الرموز مشتقة من الأسرة الثالثة |
Well That's because you're not used to being around athletes. | Open Subtitles | حسناً , ذلك لأنك ليس معتاداً علي أن تكون بجوار رياضيين |
Yeah, well, That's because you're not very astute. | Open Subtitles | حسناً، ذلك لأنك لست ذكياً بما فيه الكفاية. |
That's because you're not a Serb, I'd be dead frightened, | Open Subtitles | هذا لأنكِ لستِ صربية، لقد كنت خائفة جـدًا |
Well, That's because you're used to Daphne's. | Open Subtitles | حَسناً، ذلك لأن أنت مُتعود عَلى دافن. |
That's because you're holding it. | Open Subtitles | وذلك لأن أنت تحمل ذلك. |
That's because you're not being a great wife, you're being a great nanny. | Open Subtitles | هذا هو لأنك لا كونها زوجة عظيمة، كنت كونها مربية كبيرة. |
Maybe That's because you're frightened that when you look at her you can see yourself in 20 years' time. | Open Subtitles | ربما هذا بسبب أنك تخافين أن تنظري إليها... فترين نفسك بعد 20 سنة |
That's because you're sitting here so I am talking imagine that I am not here and keep quiet... | Open Subtitles | هذا لانك تجلس هنا معي وأنا أتحدث اذا تصوري أنني لست هنا .. وابقي صامته |
That's because you're a good mother. | Open Subtitles | هذا لأنكي أم جيده |
That's because you're not letting it. | Open Subtitles | ذلك لانك لا تسمحين له |
That's because you're color blind, Brian. | Open Subtitles | هذا لأن لديك عمى الألوان ، بريان. |