"that's how" - Traduction Anglais en Arabe

    • هكذا
        
    • هذه هي الطريقة
        
    • هذا ما
        
    • وهكذا
        
    • بهذه الطريقة
        
    • الذي كَمْ
        
    • وهذا هو كيف
        
    • هذا كيف
        
    • هذا هو كيف
        
    • أهكذا
        
    • هذه هي طريقة
        
    • هذه الطريقة
        
    • هذا هو ما
        
    • بتلك الطريقة
        
    • هي الطريقة التي
        
    So That's how this is going to be, is it? Open Subtitles إذا هكذا ستكون الأمور من الآن فصاعداً، أليس كذلك؟
    That's how the Nam Family has survived this long. Open Subtitles هكذا عاشت عائلة نام حياتها طيلة هذه الأعوام
    That's how the Ghost Rider got in. He rode lightning. Open Subtitles هكذا تمكّن الفارس الشبح من الدخول، لقد امتطى البرق.
    I'm glad to know That's how my girlfriend defines me too. Open Subtitles ويسرني أن أعلم هذه هي الطريقة تحدد لي صديقتي جدا.
    That's how much time we have to figure this out. Open Subtitles هذا ما تبقى لدينا من الوقت لنكتشف ما حصل.
    That's how freedom-loving people have always brought down empires. Open Subtitles هكذا قام محبوا الحرية منذ الأزل بإسقاط الإمبراطوريات.
    That's how my father raised me, for better or worse. Open Subtitles ‫هكذا رباني والدي ‫إن كان هذا جيداً أم سيئاً
    Little cream and sugar. Hope That's how you take it. Open Subtitles عليها قليل من القشدة والسكر، آمل أنك تشربينها هكذا.
    And once you've mastered it, That's how you get Cowden's vote. Open Subtitles وبمجرد أن تتقن ذلك، هكذا سوف تحصل على صوت كاودن.
    Yeah, I'm fighting a war and That's how war is. Open Subtitles .أجل ، إنّي أخوض حرباً و هكذا تسيرُ الحرب
    So That's how Gunther Butan and I became friends. Open Subtitles هكذا اصبح الأمر مع جانثر بيوتن واصبحنا اصدقاء
    That's how you get a bladder infection, you child abuser. Open Subtitles هكذا اصبتي بإلتهاب في المثانةِ، أنتي يا مستغلة للأطفال.
    That's how my old man got rich, he profited from dodgy guarantees. Open Subtitles هكذا أصبـح رجُلي العجوز ثريـّاً، فقد إستفاد من التحايل على القروض
    That's how I got where I am. Then let's just say... Open Subtitles إن لم يكن سهلاً فلا تفعله هكذا وصلت إلى هنا
    That's how this works, we all do our own jobs. Open Subtitles هكذا تجري الأمور، كل منا لديه مهمته الخاصة به.
    That's how we'll ensure that our leadership in space is even stronger in this new century than it was in the last. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي سنقوم ضمان قيادتنا في الفضاء هو أقوى في هذا القرن الجديد مما كان عليه في الماضي.
    That's how you want the parole board to see you. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي تريد مجلس الإفراج المشروط لرؤيتك.
    So, That's how you do it... you just take all your feelings, all your stupid, ugly, annoying... Open Subtitles إذاً ، هذا ما يحدث فقط خذِ مشاعركِ و كل غباءك و قبحك و إنزعاجكِ
    And That's how you keep people in a bubble. Open Subtitles ويضطرون للانفصال عَنهم. وهكذا تضِع جِداراً عازلاً حولهم.
    And That's how I know you're gonna confess before I'm through. Open Subtitles و بهذه الطريقة أعلم بأنك ستعترف به قبل أن أنتهي
    That's how the bomber got the collar on him Open Subtitles الذي كَمْ مفجّر القنبلة حَصلتْ على الياقةِ عليه
    That's how she's selling it, but I'm not buying it. Open Subtitles وهذا هو كيف أنها بيعه، ولكن أنا لا شرائه.
    See That's how upside down and sideways our world has become. Open Subtitles هذا كيف انقلبنا راس على عقب وكيف اصبحنا عالمنا ؟
    If Natalie was a full match That's how it would be, but since she's a half-match, the procedure's a little more complicated. Open Subtitles إذا كان ناتالي مباراة كاملة هذا هو كيف سيكون، ولكن نظرا لأنها هي نصف المباراة، وإجراء هو قليلا أكثر تعقيدا.
    I guess That's how it all started for you guys. I mean, is that how you became witch hunters? Open Subtitles أعتقد أنّ الأمر بدأ معكما هكذا أعني أهكذا أصبحتما صيّادَي ساحرات؟
    One blows... - they both blow. That's how it works. Open Subtitles إذا فُعّلت واحدة، فستُفعّل الثانية هذه هي طريقة عملها
    I guess That's how I communicate with my daughter now. Open Subtitles اعتقد هذه الطريقة التي علي التواصل بها مع ابنتي
    If That's how you feel, call yourself something else and not the ALF and get out of this truck. Open Subtitles إذا كان هذا هو ما تشعر به، ندعو نفسك شيء آخر وليس ألف والخروج من هذه الشاحنة.
    If That's how you want to arrive, you're welcome. As for me, I prefer the easier way. Open Subtitles لو أردت دخول الولايات المتحدة بتلك الطريقة فمرحبا بك , بالنسبة لى أفضل الطريقة السهلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus