"that bridge" - Traduction Anglais en Arabe

    • ذلك الجسر
        
    • هذا الجسر
        
    • ذلك الجسرِ
        
    • لذلك الجسر
        
    • ذاك الجسر
        
    • تسد
        
    • الجسر الذي
        
    • الجسر من
        
    • الكوبري
        
    • ذلك الجِسر
        
    • لهذا الجسر
        
    If bystanders hadn't been kept back, if every detail hadn't been executed perfectly... he would've been arrested on that bridge. Open Subtitles لو لم يتم ارجاع المتفرجين للخلف لو لم ينفذ كل تفصيل بدقة متناهية لتم اعتقاله فوق ذلك الجسر
    What did you think would happen when you blew that bridge? Open Subtitles ماذا كنت تظنه سيحدث عندما قمت بتفجير ذلك الجسر ؟
    And these men, to make a living, they cross that bridge every day... to a place where everything is upside down. Open Subtitles وليكسب هؤلاء الرجال قوتهم , عليهم أن يعبرو ذلك الجسر يومياً ليذهبو لمكان ,كل شيء فيه غير منطقي ونظامي
    I wanted to hurt Sonja... so I waited on that bridge. Open Subtitles أنا أردت أن أئذى سونيا. لذا انتظرت على هذا الجسر.
    Guys, as they say, when one chapter ends, a bridge appears, and then you cross that bridge and make lemonade out of a molehill. Open Subtitles يا جماعة , كما يقولون , عندما ينتهي الفصل الأول يظهر الجسر , وبعدها تعبر هذا الجسر وتصنع الليمون من التل الخلدي
    So sediment from the sandblasting accumulated somewhere under that bridge and then got picked up in the tire treads of the Hummer. Open Subtitles حتى الرواسب من الرملي تراكمت في مكان ما تحت ذلك الجسر ثم حصلت التقطت في معالجته الإطارات من نوع همر.
    I'd like to go home with something from the best fleece fair in the country, since it took me nearly a lifetime to get across that bridge. Open Subtitles اود ان اعود للبيت بشي ما من افضل مهرجان للصوف في البلد بما انه اخذ مني تقريبا العمر كله كي اعبر من ذلك الجسر
    The Agenda for Development might very well be that bridge. UN وقد تكون " خطة للتنمية " ذلك الجسر بالفعل.
    But like any warrior, you'll cross that bridge when the time comes. Open Subtitles لكِن و كأي مُقاتل ستقطعين ذلك الجسر عندما يحين الوقت
    He thinks if I go over that bridge, the magical spell that woke me from my slumber will break and I'll go back into a coma. Open Subtitles فهو يظن بأني إن ذهبت إلى ذلك الجسر فإن السحر الذي أيقضني من غيبوبتي سيُبطل وسأدخل في غيبوبةٍ مرة أخرى.
    There were over a hundred innocent people that were killed on that bridge because of you. Open Subtitles كان هناك أكثر من 100 بريء والذين ماتو على ذلك الجسر بسببك
    I don't know if you hung out with those hobos under that bridge on Cicero, but last Christmas, Open Subtitles لا أدري ما إن كنتي تتسكعين مع أولئك المشردين تحت ذلك الجسر الذي في سيسيرو ولكن في عيد الميلاد الماضي
    Angry. They went back to that bridge because they were hot about Sunday. Open Subtitles غاضبون، لقد عادوا إلى ذلك الجسر لأنهم كانوا متحمسين بشأن يوم الأحد
    I think we crossed that bridge a long time ago. Open Subtitles أعتقد بأننا عبرنا ذلك الجسر منذ فترة طويلة
    After years of wandering around, we finally got to that bridge -- and now we must cross it. UN وبعد سنوات من الطواف، وصلنا أخيرا إلى الجسر، وعلينا الآن عبور هذا الجسر.
    But it would be a grave error, in my view, to imagine that we can take much time to find that bridge. UN ولكن سيكون من الخطأ الفادح أن نتصور أن باستطاعتنا استغراق الكثير من الوقت لإيجاد هذا الجسر.
    Ex-wife number two. Oh. A lot of water under that bridge between you two, huh? Open Subtitles زوجتي السابقه رقم إثنان الكثير من الماء تحت هذا الجسر
    It took everything in me to cross that bridge, but I did it, even though I was scared. Open Subtitles استغرق الأمر كل ما في لعبور هذا الجسر لكني فعلت هذا رغم أنني كنت خائفا
    Mm-mm. I think I'm gonna take you and I'm gonna throw you off that bridge. Open Subtitles أظن إنني سأخذك و أرميك من على هذا الجسر.
    Besides, it's not yet time to cross that bridge. Open Subtitles إضافةً إلى ذلك لاتوجد طربقة لعُبُور ذلك الجسرِ.الآن
    So that's why you keep going down to that bridge? Open Subtitles اذاً لهذا السبب تستمر بالذهاب لذلك الجسر ؟
    Ray got him off that bridge alive... before he could talk. Open Subtitles راي أخرجه من ذاك الجسر حياً قبل أن يستطيع التحدث
    In order to reach the goal, each round of collective agreements should introduce solutions that bridge the pay gap. UN ولبلوغ الهدف، ينبغي أن تعمل كل جولة من الاتفاقات الجماعية على الأخذ بحلول تسد ثغرة الأجور.
    With that bridge out, it´s a four-day walk to the palace. Open Subtitles وبخروج الجسر من اللعبه فأنها أربع ايام للوصول للقصـر
    Once we blow that bridge, everyone who's on this side of it is on their own. Open Subtitles عندما نقوم بتجير الكوبري, كل شخص علي هذا الجانب في مدينته
    Why did you drive onto that bridge and start World War III? Open Subtitles لماذا قُدت سيارتك الى ذلك الجِسر وبدأت الحرب العالمية الثالثة؟
    Take it from me that one would need eight hours... to make a decent job of that bridge. Open Subtitles خذها مني فإن المرء بحاجة إلى ثماني ساعات لعمل أشياء جيدة لهذا الجسر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus