Without all of that darkness haunting you, you were finally free. | Open Subtitles | بدون كل تلك الظلمة تطاردك كنت متحررًا أخيرًا |
And it's only a matter of time before that darkness comes back. | Open Subtitles | و ماهي إلا مسألة وقت حتى تعود تلك الظلمة |
Maybe to beat back that darkness, | Open Subtitles | ربما لأتمكن من التغلب مجدداً على تلك الظلمة |
But in that darkness, fate moves its huge hand. | Open Subtitles | لكن في ذلك الظلام حرّك القدر يدّه الجبارة |
But in that darkness fate moves its huge hand. | Open Subtitles | لكن وسط ذلك الظلام يحرك القدر يده الجبارة. |
If you aren't capable of accepting your dark side, then that darkness will follow you like a shadow. | Open Subtitles | إذا لم تكن قادراً يجب أن تتقبل جانبك المظلم، ثُم أن الظلام سيتتبعك كالظل. |
He feared that darkness in himself... and in me. | Open Subtitles | و خشى أن يكونَ هذا الظلام بداخله و بداخلي |
We'll use that darkness to our advantage. We'll be on'em before they see us coming. | Open Subtitles | ونحن سنستغل هذه الظلمة لصالحنا ونباغتهم قبل أن يدركوا الأمر. |
Of course I knew that the moment we came back here, that darkness would be waiting for me. | Open Subtitles | وطبعًا علمت أنّه لدى رجوعنا لهنا، ستكون تلك الظلمة بانتظاري. |
But sometimes for a lucky few, a flicker of light pierces that darkness | Open Subtitles | لكن أحياناً لبعض المحظوظين وميض من النور يخترق تلك الظلمة |
It was in that darkness in the loneliest place of all that I felt His love for the first time in my life. | Open Subtitles | وكان في تلك الظلمة الذي شعرت بحبه للمرة الأولى في حياتي. |
that darkness will always be part of you. | Open Subtitles | تلك الظلمة ستظل جزءًا منك دومًا. |
And now we know that darkness is in Richard. | Open Subtitles | والآن نعرف ان تلك الظلمة في ريتشارد |
There's a ray of sunshine in all that darkness down there. | Open Subtitles | هاهو شعاع من الشمس في تلك الظلمة |
But in that darkness, fate moves its huge hand. | Open Subtitles | لكن وسط ذلك الظلام يحرك القدر يده الجبارة. |
But in that darkness, fate moves its huge hand. | Open Subtitles | لكن وسط ذلك الظلام يحرك القدر يده الجبارة. |
But in that darkness, fate moves its huge hand. | Open Subtitles | لكن في ذلك الظلام تحرّكت يد القدر الجبارة |
The murder of Sergio Vieira de Mello and other United Nations colleagues reminds us of the mindless horror at the heart of that darkness. | UN | ويذكرنا قتل سيرجيو فييرا دي ميللو مع زملائه الآخرين من موظفي الأمم المتحدة بالرعب الأخرق وسط ذلك الظلام. |
It's like that darkness inside of him just grew stronger and stronger while he was in prison. | Open Subtitles | إنّه مثل ذلك الظلام داخلهُ فقط نما أقوى وأقوى بينما كان في السجن |
I know because I understand where that darkness was formed. | Open Subtitles | أنا أعلم لأنني أفهم حيث أن الظلام شكلت فيما بعد. |
I hope to God that this day, you put that darkness behind you. | Open Subtitles | أتمنى من الله بأن يأتي هذا اليوم حيث تبتعد عن هذا الظلام |
Who believe although light is full of darkness, that darkness can be the key to find light. | Open Subtitles | "يؤمنون أنّه برغم ضياع النور في غمّة الظلمة" "إلّا أن هذه الظلمة قد تكون مفتاح إيجاد الضوء" |