10. The Chairman said that the Secretariat had informed him that draft resolution III had no financial implications. | UN | 11 - الرئيس: قال إن الأمانة العامة أبلغته بأن مشروع القرار الثالث ليست له آثار مالية. |
My delegation trusts that draft resolution A/C.1/61/L.46 is forward-looking. | UN | ووفدي يثق بأن مشروع القرار A/C.1/61/L.46 مستقبلي النظرة. |
I wish to emphasize that draft resolution has been deliberately prepared to be as single-focused and non-confrontational as possible. | UN | وأود التأكيد على أن مشروع القرار قد أعد عن قصد ليكون وحيد التركيـز وغير تصادمي بقدر اﻹمكان. |
I have asked to speak because my delegation believes that that draft resolution is one of the most important before us in this Committee. | UN | لقد طلبت الكلمة ﻷن وفدي يعتقد أن مشروع القرار هذا هو أحد أهم مشاريع القرارات المعروضة علينا في هذه اللجنة. |
My delegation will therefore be unable to support that draft resolution. | UN | ولذلك لن يتمكن وفد بلدي من تأييد مشروع القرار هذا. |
We hope that draft resolution will again attract overwhelming support. | UN | ويحدونا الأمل أن يلقى مشروع القرار ذاك تأييدا ساحقا. |
We believe that draft resolution A/59/L.68 meets that test. | UN | ونؤمن بأن مشروع القرار A/59/L.68 يجتاز ذلك الاختبار. |
5. Also at the same meeting, the Committee was informed that draft resolution A/C.2/67/L.60 had no programme budget implications. | UN | 5 -وفي الجلسة نفسها أيضا، أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار A/C.2/67/L.60لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
My delegation trusts that draft resolution A/50/L.4 will be adopted by consensus. | UN | ووفد بلدي على ثقة بأن مشروع القرار A/50/L.4 سيعتمد بتوافق اﻵراء. |
51. The CHAIRMAN said that he had been informed that draft resolution A/C.3/48/L.49 had no programme budget implications. | UN | ٥١ - الرئيس : قال إنه قد أعلم بأن مشروع القرار A/C.3/48/L.49 لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجيــة. |
We are glad to note that draft resolution A/48/L.38 is in keeping with these criteria, is well-balanced and does not raise the prospect of unnecessary confrontation. | UN | وتسعدنا اﻹشارة بأن مشروع القرار A/48/L.38 يتمشى وهذه المعايير، وأنه متوازن ولا يثير احتمال مواجهة لا لزوم لها. |
Given the merits of the IOF, we are certain that draft resolution A/57/L.29 will be adopted by consensus. | UN | وبالنظر إلى جدارة هذه المنظمة، فإننا على يقين من أن مشروع القرار A/57/L.29 سيعتمد بتوافق الآراء. |
We believe that draft resolution comprehensively reflects the support of the international community for the goal of achieving lasting peace in Afghanistan. | UN | ونعتقد أن مشروع القرار يبين على نحو شامل دعم المجتمع الدولي لهدف إقرار السلام الدائم في أفغانستان. |
Regrettably, that draft resolution was not brought to the vote. | UN | لكن مما يؤسف له أن مشروع القرار هذا لم يطرح للتصويت. |
The fact that draft resolution A/C.1/49/L.25/Rev.1 provides specific measures and time frames for the whole process of nuclear disarmament is worthy of appreciation. | UN | وحقيقة أن مشروع القرار A/C.1/49/L.25/Rev.1 ينص على تدابير محددة وأطر زمنية لكامل عملية نزع السلاح جديرة بالتقدير. |
In that case the Committee can take up that draft resolution. | UN | وفي هذه الحالة يمكن للجنـة أن تتناول مشروع القرار هذا. |
The Sixth Committee adopted that draft resolution without a vote. | UN | لقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار هذا بدون تصويت. |
Australia is a sponsor of that draft resolution and strongly supports it. | UN | وأستراليا هي أحد مقدمي مشروع القرار ذاك وتؤيده بقوة. |
Australia sponsors and strongly supports that draft resolution. | UN | وأستراليا مشاركة في تقديم مشروع القرار ذاك وتؤيده بقوة. |
I hope that draft resolution will be adopted by consensus. | UN | وآمل أن يتم اعتماد مشروع القرار ذلك بتوافق الآراء. |
I urge the Assembly to support that draft resolution. | UN | وأحث الجمعية على أن تؤيد مشروع القرار المذكور. |
We welcomed the Committee's decision to adopt that draft resolution by consensus. | UN | ورحبنا بقرار اللجنة اعتماد مشروع ذلك القرار بتوافق الآراء. |
We hope that draft resolution A/65/L.48 will be adopted by consensus. | UN | ويحدونا الأمل في أن يعتمد مشروع القرار A/65/L.48 بتوافق الآراء. |
In paragraph 11 of its report, the Fifth Committee recommends to the General Assembly the adoption of that draft resolution. | UN | واللجنة الخامسة، في الفقرة 11 من تقريرها توصي الجمعية العامة باعتماد ذلك المشروع. |
He was thankful that draft resolution A/C.2/62/L.37 included an appeal for contributions to the Trust Fund for the Follow-up to the International Conference on Financing for Development, which was quickly becoming depleted. | UN | وقال إنه يشعر بامتنان لأن مشروع القرار A/C.2/62/L.37 يتضمّن نداءً يدعو إلى تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني لمتابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي أخذت موارده تنضب بسرعة. |
Again, we would invite and welcome other sponsors for that draft resolution. | UN | ومرة أخرى، ندعو إلى مزيد من المقدمين الآخرين لمشروع القرار ذاك ونرحب بهم. |
The draft resolution under consideration might erroneously be seen as a parallel process to that draft resolution. | UN | ويُحتمل أن يُنظر إلى مشروع القرار قيد النظر خطأ على أنه عملية موازية لمشروع القرار هذا. |
74. The Chairman said that draft resolution A/C.3/53/L.38 had no programme budget implications and invited the Committee to vote on it. | UN | ٧٤ - الرئيس: قال إن مشروع القرار A/C.3/53/L.38 ليست له آثار على الميزانية البرنامجية ودعا اللجنة إلى التصويت عليه. |
We hope that draft resolution A/C.1/49/L.18/Rev.1 will meet with an expression of that support and appreciation. | UN | ونرجو أن يحظى مشروع القرار A/C.1/49/L.18/Rev.1 بتعبير عن ذلك التأييد والتقدير. |
that draft resolution on Tajikistan fully reflects the requirements of the current difficult situation in the post-conflict development of our country. | UN | ومشروع القرار هذا عن طاجيكستان يبين بالكامل متطلبات الحالة العصيبة الحالية في تنمية بلدنا في مرحلة ما بعد الصراع. |