"that draft resolution" - Translation from English to Arabic

    • بأن مشروع القرار
        
    • أن مشروع القرار
        
    • مشروع القرار هذا
        
    • مشروع القرار ذاك
        
    • مشروع القرار ذلك
        
    • مشروع القرار المذكور
        
    • مشروع ذلك القرار
        
    • أن يعتمد مشروع القرار
        
    • ذلك المشروع
        
    • لأن مشروع القرار
        
    • لمشروع القرار ذاك
        
    • لمشروع القرار هذا
        
    • إن مشروع القرار
        
    • أن يحظى مشروع القرار
        
    • ومشروع القرار هذا
        
    10. The Chairman said that the Secretariat had informed him that draft resolution III had no financial implications. UN 11 - الرئيس: قال إن الأمانة العامة أبلغته بأن مشروع القرار الثالث ليست له آثار مالية.
    My delegation trusts that draft resolution A/C.1/61/L.46 is forward-looking. UN ووفدي يثق بأن مشروع القرار A/C.1/61/L.46 مستقبلي النظرة.
    I wish to emphasize that draft resolution has been deliberately prepared to be as single-focused and non-confrontational as possible. UN وأود التأكيد على أن مشروع القرار قد أعد عن قصد ليكون وحيد التركيـز وغير تصادمي بقدر اﻹمكان.
    I have asked to speak because my delegation believes that that draft resolution is one of the most important before us in this Committee. UN لقد طلبت الكلمة ﻷن وفدي يعتقد أن مشروع القرار هذا هو أحد أهم مشاريع القرارات المعروضة علينا في هذه اللجنة.
    My delegation will therefore be unable to support that draft resolution. UN ولذلك لن يتمكن وفد بلدي من تأييد مشروع القرار هذا.
    We hope that draft resolution will again attract overwhelming support. UN ويحدونا الأمل أن يلقى مشروع القرار ذاك تأييدا ساحقا.
    We believe that draft resolution A/59/L.68 meets that test. UN ونؤمن بأن مشروع القرار A/59/L.68 يجتاز ذلك الاختبار.
    5. Also at the same meeting, the Committee was informed that draft resolution A/C.2/67/L.60 had no programme budget implications. UN 5 -وفي الجلسة نفسها أيضا، أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار A/C.2/67/L.60لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    My delegation trusts that draft resolution A/50/L.4 will be adopted by consensus. UN ووفد بلدي على ثقة بأن مشروع القرار A/50/L.4 سيعتمد بتوافق اﻵراء.
    51. The CHAIRMAN said that he had been informed that draft resolution A/C.3/48/L.49 had no programme budget implications. UN ٥١ - الرئيس : قال إنه قد أعلم بأن مشروع القرار A/C.3/48/L.49 لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجيــة.
    We are glad to note that draft resolution A/48/L.38 is in keeping with these criteria, is well-balanced and does not raise the prospect of unnecessary confrontation. UN وتسعدنا اﻹشارة بأن مشروع القرار A/48/L.38 يتمشى وهذه المعايير، وأنه متوازن ولا يثير احتمال مواجهة لا لزوم لها.
    Given the merits of the IOF, we are certain that draft resolution A/57/L.29 will be adopted by consensus. UN وبالنظر إلى جدارة هذه المنظمة، فإننا على يقين من أن مشروع القرار A/57/L.29 سيعتمد بتوافق الآراء.
    We believe that draft resolution comprehensively reflects the support of the international community for the goal of achieving lasting peace in Afghanistan. UN ونعتقد أن مشروع القرار يبين على نحو شامل دعم المجتمع الدولي لهدف إقرار السلام الدائم في أفغانستان.
    Regrettably, that draft resolution was not brought to the vote. UN لكن مما يؤسف له أن مشروع القرار هذا لم يطرح للتصويت.
    The fact that draft resolution A/C.1/49/L.25/Rev.1 provides specific measures and time frames for the whole process of nuclear disarmament is worthy of appreciation. UN وحقيقة أن مشروع القرار A/C.1/49/L.25/Rev.1 ينص على تدابير محددة وأطر زمنية لكامل عملية نزع السلاح جديرة بالتقدير.
    In that case the Committee can take up that draft resolution. UN وفي هذه الحالة يمكن للجنـة أن تتناول مشروع القرار هذا.
    The Sixth Committee adopted that draft resolution without a vote. UN لقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار هذا بدون تصويت.
    Australia is a sponsor of that draft resolution and strongly supports it. UN وأستراليا هي أحد مقدمي مشروع القرار ذاك وتؤيده بقوة.
    Australia sponsors and strongly supports that draft resolution. UN وأستراليا مشاركة في تقديم مشروع القرار ذاك وتؤيده بقوة.
    I hope that draft resolution will be adopted by consensus. UN وآمل أن يتم اعتماد مشروع القرار ذلك بتوافق الآراء.
    I urge the Assembly to support that draft resolution. UN وأحث الجمعية على أن تؤيد مشروع القرار المذكور.
    We welcomed the Committee's decision to adopt that draft resolution by consensus. UN ورحبنا بقرار اللجنة اعتماد مشروع ذلك القرار بتوافق الآراء.
    We hope that draft resolution A/65/L.48 will be adopted by consensus. UN ويحدونا الأمل في أن يعتمد مشروع القرار A/65/L.48 بتوافق الآراء.
    In paragraph 11 of its report, the Fifth Committee recommends to the General Assembly the adoption of that draft resolution. UN واللجنة الخامسة، في الفقرة 11 من تقريرها توصي الجمعية العامة باعتماد ذلك المشروع.
    He was thankful that draft resolution A/C.2/62/L.37 included an appeal for contributions to the Trust Fund for the Follow-up to the International Conference on Financing for Development, which was quickly becoming depleted. UN وقال إنه يشعر بامتنان لأن مشروع القرار A/C.2/62/L.37 يتضمّن نداءً يدعو إلى تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني لمتابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي أخذت موارده تنضب بسرعة.
    Again, we would invite and welcome other sponsors for that draft resolution. UN ومرة أخرى، ندعو إلى مزيد من المقدمين الآخرين لمشروع القرار ذاك ونرحب بهم.
    The draft resolution under consideration might erroneously be seen as a parallel process to that draft resolution. UN ويُحتمل أن يُنظر إلى مشروع القرار قيد النظر خطأ على أنه عملية موازية لمشروع القرار هذا.
    74. The Chairman said that draft resolution A/C.3/53/L.38 had no programme budget implications and invited the Committee to vote on it. UN ٧٤ - الرئيس: قال إن مشروع القرار A/C.3/53/L.38 ليست له آثار على الميزانية البرنامجية ودعا اللجنة إلى التصويت عليه.
    We hope that draft resolution A/C.1/49/L.18/Rev.1 will meet with an expression of that support and appreciation. UN ونرجو أن يحظى مشروع القرار A/C.1/49/L.18/Rev.1 بتعبير عن ذلك التأييد والتقدير.
    that draft resolution on Tajikistan fully reflects the requirements of the current difficult situation in the post-conflict development of our country. UN ومشروع القرار هذا عن طاجيكستان يبين بالكامل متطلبات الحالة العصيبة الحالية في تنمية بلدنا في مرحلة ما بعد الصراع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more