Below are some examples of developments that implement or address the relevant outcomes of the Consultative Process. | UN | ويرد أدناه بعض الأمثلة عن التطورات التي تنفذ أو تتناول النتائج ذات الصلة التي أسفرت عنها العملية الاستشارية. |
The European countries are the only countries that implement strategies and policies for evaluating these practices. | UN | والبلدان الأوروبية هي الوحيدة التي تنفذ استراتيجيات وسياسات ترمي إلى تقييم تلك الممارسات. |
UNICEF headquarters has distributed the recommendations of the Forum in the country offices that implement programmes and promote policies for and with indigenous peoples. | UN | وقام مقر اليونيسيف بتوزيع توصيات المنتدى على المكاتب القطرية التي تنفذ برامج وتعزز سياسات لصالح السكان الأصليين ومع إشراكهم في هذه البرامج. |
:: Number of countries that implement standards for service delivery to respond to violence against women and girls | UN | :: عدد البلدان التي تنفّذ معايير فيما يتعلق بتقديم الخدمات للتصدي للعنف ضد النساء والفتيات |
One of these safety nets is, of course, the United Nations Charter, as well as the United Nations organs that implement the provisions of the Charter. | UN | وتتمثل إحدى شبكات اﻷمان هذه بالطبع في ميثاق اﻷمم المتحدة، فضلا عن هيئات اﻷمم المتحدة التي تطبق أحكام الميثاق. |
Weekly meetings were held with prison management staff and to develop workplans and action plans with the national authorities that implement the prison component of the five-year strategic plan of the Ministry of Justice. | UN | عقدت اجتماعات أسبوعية مع موظفي إدارة السجون ووضعت خطط عمل مع السلطات الوطنية التي تتولى تنفيذ العنصر المتعلق بالسجون من الخطة الاستراتيجية الخماسية لوزارة العدل. |
We urge other donors to provide increased aid to developing countries that implement sound, transparent and accountable national development strategies. | UN | ونحث المانحين الآخرين على زيادة المعونة للبلدان النامية التي تنفذ استراتيجيات إنمائية وطنية تتسم بالسلامة والشفافية والخضوع للمحاسبة. |
26. State laws that implement international conventions and laws on indigenous peoples differ from country to country. | UN | 26 - تختلف قوانين الدول التي تنفذ الاتفاقيات والقوانين الدولية المتعلقة بالشعوب الأصلية باختلاف البلدان. |
40. State laws that implement international conventions and laws on indigenous peoples differ from country to country. | UN | 40 - تختلف قوانين الدول التي تنفذ الاتفاقيات والقوانين الدولية المتعلقة بالشعوب الأصلية باختلاف البلدان. |
Number of countries that implement standards for service delivery to respond to violence against women and girls | UN | عدد البلدان التي تنفذ معايير فيما يتعلق بتقديم الخدمات للتصدي للعنف ضد النساء والفتيات |
Those countries that implement participation by the people will be able to progress effectively and ensure that resources are not misused or squandered on absurd projects or misdirected along the channels of corruption. | UN | والبلدان التي تنفذ المشاركة من جانب الشعب ستتمكن من التقدم بفعالية وتكفل ألا يساء استخدام الموارد أو أن تهدر على مشاريع عبثية أو أن يساء توجيهها صوب قنوات الفساد. |
The provisions in Norway's Penal Code that implement the UNCAC offences establish criminal liability for participatory acts, either directly by stating that participation is a criminal act, or as a consequence of the description of the criminal acts. | UN | وتقرِّر أحكام قانون العقوبات النرويجي التي تنفذ اتفاقية مكافحة الفساد المسؤولية الجنائية عن أفعال المشاركة، وذلك إمَّا مباشرة بالنص على أنَّ المشاركة عمل إجرامي، أو نتيجة لتوصيف الأفعال الإجرامية. |
(Number of countries that implement criminal justice initiatives in restorative justice approaches that comply with human rights standards) | UN | (عدد البلدان التي تنفذ مبادرات العدالة الجنائية في مجال نُهُج العدالة الإصلاحية الممتثلة لمعايير حقوق الإنسان) |
(Number of countries that implement criminal justice initiatives in the judiciary) | UN | (عدد البلدان التي تنفذ مبادرات العدالة الجنائية في سلك القضاء) |
Some participants also referred to the need to create a transparent institutional interface between informal entities such as the G20, and those international organizations that implement their decisions, especially the Bretton Woods institutions. | UN | كما أشار بعض المشاركين إلى ضرورة إيجاد ترابط مؤسساتي شفاف بين كيانات غير رسمية مثل مجموعة العشرين وهذه المنظمات الدولية التي تنفذ قراراتها، ولا سيما مؤسسات بريتون وودز. |
7.3. Number of countries affected by emergencies that implement programmes to prevent and respond to sexual abuse and exploitation of children and women. | UN | 7-3 عدد البلدان المتضررة بحالات الطوارئ التي تنفذ برامج لمنع الاعتداء والاستغلال الجنسيين للأطفال والنساء والتصدي لهما. |
Indicator O-15: Number of countries that implement NCSA action plans | UN | المؤشر نون - 15: عدد البلدان التي تنفذ خطط عمل للتقييم الذاتي للقدرات الوطنية |
(Number of countries that implement criminal justice initiatives in restorative justice approaches that comply with human rights standards) | UN | (عدد البلدان التي تنفّذ مبادرات العدالة الجنائية في مجال نُهُج العدالة الإصلاحية الممتثلة لمعايير حقوق الإنسان) |
(Number of countries that implement criminal justice initiatives in the judiciary) | UN | (عدد البلدان التي تنفّذ مبادرات العدالة الجنائية في السلطة القضائية) |
7A.60 Efforts of the Division to expand the number of countries that implement the 1993 System of National Accounts will continue. | UN | ٧ أ-٦٠ وستواصل شعبة اﻹحصاءات جهودها لزيادة عدد البلدان التي تطبق نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣. |
Cooperation and liaison will be maintained with government agencies and entities with responsibility for policies and programmes for women, public and private institutions that implement public policies on gender equity and academic centres and non-governmental organizations involved in related activities. | UN | سيتواصل التعاون والاتصال مع الوكالات والكيانات الحكومية المسؤولة عن سياسات وبرامج المرأة ومع المؤسسات العامة والخاصة التي تطبق السياسات العامة الهادفة إلى تحقيق المساواة بين الجنسين، ومع المراكز الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية المعنية بالأنشطة ذات الصلة. |
The report takes into account, as appropriate, information provided by the implementing agencies that implement projects under the auspices of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol along with the exchange of information maintained with the secretariat of the Multilateral Fund. | UN | ويأخذ التقرير في الاعتبار، وفقاً للمقتضى، المعلومات المقدمة من الوكالات المنفذة التي تتولى تنفيذ مشاريع تحت رعاية الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال، إلى جانب المعلومات المتبادلة مع أمانة الصندوق المتعدد الأطراف. |
These countries tend to be the ones that implement structural adjustment programmes supported by the international community. | UN | وهذه البلدان هي عموما البلدان التي تقوم بتنفيذ برامج التكيف الهيكلي بدعم من المجتمع الدولي. |
Indicators 23 and 24 will be based on existing financial tracking systems that implement gender marker procedures. | UN | سيرتكز المؤشران 23 و 24 على النُظم القائمة للتتبع المالي التي تنفِّذ إجراءات مؤشر المساواة بين الجنسين. |