"that in a" - Traduction Anglais en Arabe

    • ذلك في
        
    • هذا في
        
    • ذلك منذ
        
    • بأنه في
        
    • أنه في ظل
        
    • ذلك فى
        
    • بهذا منذ
        
    • أن في
        
    • بأن في
        
    • هذه الخصلة في
        
    Charles, probably shouldn't have done that in a police station. Open Subtitles تشارلز, لم يكن عليك فعل ذلك. في مركز الشرطة.
    They rationalized that in a time of war, they needed access to anything that could help defeat terrorism. Open Subtitles برروا ذلك في وقت الحرب إحتاجوا للوصول إلى أي شئ يمكن أن يساعد على هزيمة الإرهاب
    Put that in a memo to General Hauzer, will you, lieutenant? Open Subtitles أيها المساعد، هلا تضع ذلك في تقرير إلى الجنرال هوزر؟
    Why don't we want that in a patient/doctor relationship? Open Subtitles لماذا لانريد هذا في علاقة الطبيب بالمريض ؟
    I can't make that in a day! There won't be anything over! Open Subtitles لا استطيع جمع هذا في يوم و لن يتبقى لي شيىء
    "Boo boo kitty." I ain't heard you say that in a while. Open Subtitles بو بو كيتي لم يسمعك لم أسمعك تقولين ذلك منذ فترة
    Yeah, I think I read that in a fortune cookie once. Open Subtitles نعم، أعتقد أنّي قرأتُ ذلك في بسكويتة حظّ ذات يوم
    But why would he risk doing that in a hospital where someone could walk in at any moment? Open Subtitles لكن لماذا قد يخاطر بفعل ذلك في مستشفى؟ قد يدخل عليه أي شخص في أي لحظة؟
    I think you read that in a book, your Excellency. Open Subtitles أعتقد بأنّك قد قرأت ذلك في كتابٍ ما، سعادتك
    I read that in a book about matriarchy in Papua New Guinea. Open Subtitles قرأت ذلك في كتاب عن النظام الامومي في بابوا نيو غينيا
    Let us do that in a culture of dialogue and mutual understanding, and with the World Programme of Action for Youth as our point of departure. UN دعونا نفعل ذلك في ظل ثقافة الحوار والتفاهم المتبادل، ومع برنامج العمل العالمي للشباب كنقطة انطلاق لنا.
    The Statute reflected that in a way which should safeguard against any abuse of those powers. UN وقد انعكس هذا في النظام اﻷساسي بطريقة تضمن عدم إساءة استخدام هذه السلطات.
    You know, six years ago, I would've done that in a heartbeat. Open Subtitles تعلم، منذ ست سنوات، لكنت فعلت هذا في غضون ثانية
    Would've been nice to read that in a text. Open Subtitles كان سيكون لطيفـاً لو قرأت هذا في رسائلي
    I went back to the motel this morning, found that in a gutter across the street. Open Subtitles ذهبت هذا الصباح للموتيل ، و وجدت هذا في بالوعة عبر الشارع ، القاتل ربما ألقي به هناك
    I can get that in a day or two. Open Subtitles يمكنني الحصول على هذا في يوم أو يومين.
    And I realized no one asked me that in a long time. Open Subtitles وأدركت أنه لم يقم أحد بسؤالي عن ذلك منذ فترة طويلة
    They remind us that in a world where challenges are multidimensional, responses cannot be successful if addressed in narrow silos of action. UN وهي تذكرنا بأنه في ظل عالم يشهد تحديات متعددة الأبعاد، لا تُكلَّل إجراءات التصدي بالنجاح إذا انحصرت في دوائر ضيقة.
    We understand that in a challenging financial climate such as we are facing today, income from tobacco sales and certain unhealthy food products may seem indispensable for economic growth. UN ونحن نفهم أنه في ظل المناخ المالي الصعب الذي نواجهه اليوم، فإن عائدات مبيعات التبغ وبعض المنتجات الغذائية غير الصحية قد تبدو أمرا لا غنى عنه للنمو الاقتصادي.
    I like that in a woman sitting alone at a bar. Open Subtitles انا احب ذلك فى المراة تجلس وحدها على البار.
    and I haven't felt like that in a long time. Open Subtitles اتذكرني ، واتذكر كل شئ كنت عليه من قبل ولم اشعر بهذا منذ فترة طويلة لست هذا الشخص معك
    The court once again has made clear that in a case where journalists are not cooperative, they may have to be incarcerated. Open Subtitles والمحكمة مرة أخرى جعلت ذلك واضحا أن في أي قضية بها صحافيين غير متعاونين فربما يتم الضغط عليهم بقوة السلطة
    What, did she say that in a strongly worded letter? Open Subtitles ما، وقالت انها القول بأن في رسالة شديدة اللهجة؟
    A sense of humor-- I love that in a man, which is why I'm prepared to consider taking you up on your offer. Open Subtitles روح الدعابة أحب هذه الخصلة في الرجل و هذا هو السبب لكوني مستعدة للنظر في أخذك قرار بشأن عرضك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus