"that is one" - Traduction Anglais en Arabe

    • وهذا أحد
        
    • وهذا هو أحد
        
    • وذلك أحد
        
    • هذا أحد
        
    • وهذا هو واحد
        
    • وهذا واحد
        
    • وهذه إحدى
        
    • ذلك هو أحد
        
    • هذا واحد
        
    • هذه واحدة
        
    • ذلك أحد
        
    • ذلك واحد
        
    • وتلك إحدى
        
    • وذلك واحد
        
    • هذه هي إحدى
        
    that is one of the requirements for building mutual confidence and reconciliation in post-conflict Bosnia and Herzegovina. UN وهذا أحد المتطلبات اللازمة لبناء الثقة المتبادلة والمصالحة في البوسنة والهرسك فيما بعد الصراع.
    that is one of the priority goals and is a premise for strengthening the international architecture for development assistance. UN وهذا هو أحد الأهداف ذات الأولوية وهو مقدمة منطقية لتعزيز الهيكل الدولي للمساعدة الإنمائية.
    that is one of the challenges I will address later in my statement. UN وذلك أحد التحديات التي سأتناولها لاحقا في بياني.
    that is one reason that Monaco has cooperated in efforts to prioritize intervention efforts in the health sector. UN هذا أحد الأسباب التي حدت بموناكو إلى التعاون في الجهود الرامية إلى وضع أولويات جهود التدخل في القطاع الصحي.
    And that is one of the reasons why, when I was voted back into office, Open Subtitles وهذا هو واحد من الأسباب، عندما تم التصويت عدت إلى المكتب، و
    that is one of the great qualities of the programme of work adopted in 2009. UN وهذا واحد من الخصائص الكبرى لبرنامج العمل المعتمد في عام 2009.
    that is one of my highest priorities as Secretary-General. UN وهذه إحدى أعلى أولوياتي بوصفي أميناً عاماً.
    that is one of the reasons why Latvia has put forward its candidature in this year's elections to the Economic and Social Council. UN ذلك هو أحد الأسباب التي دعت لاتفيا إلى التقدم بترشيحها إلى انتخابات المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا العام.
    that is one of the largest, if not the largest, rates of decline in Eastern Europe. UN وهذا أحد أكبر معدلات الانخفاض في أوروبا الشرقية إن لم يكن أكبرها.
    that is one of the main reasons why this two-day discussion has been relevant. UN وهذا أحد اﻷسباب الرئيسية التي تجعل هذه المناقشة التي تستمر ليومين ذات أهمية.
    that is one of the major priorities of the Union's policy concerning Cuba. UN وهذا أحد أولويات سياسة الاتحاد المتعلقة بكوبا.
    that is one of the reasons why Ghana attaches importance to regional and subregional peacekeeping initiatives. UN وهذا هو أحد الأسباب التي جعلت غانا تعلِّق أهمية على المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية لحفظ السلام.
    that is one of the reasons why the Niger fully associates itself with the global coalition against terrorism. UN وهذا هو أحد الأسباب التي جعلت النيجر يعلن تأييده الكامل للتحالف العالمي لمكافحة الإرهاب.
    that is one of the important reasons underpinning Romania's longstanding position in favour of meaningful reform of the Security Council. UN وهذا هو أحد الأسباب المهمة التي تشكل أساس موقف رومانيا الدائم تأييدا لإصلاح حقيقي لمجلس الأمن.
    that is one of the operational prerequisites for the successful delivery of humanitarian assistance. UN وذلك أحد المتطلبات الأساسية التشغيلية لنجاح إيصال المساعدة الإنسانية.
    that is one of the principles of the newly established Human Rights Council. UN هذا أحد المبادئ لمجلس حقوق الإنسان المنشأ حديثا.
    that is one of the very reasons we travel here this day. Open Subtitles وهذا هو واحد الأسباب بالذات نسافر هنا هذا اليوم.
    that is one of my main sources of pride at this moment. UN وهذا واحد من الأسباب الرئيسية لشعوري بالفخر في هذه اللحظة.
    that is one of the most disillusioning and disturbing results of the outcome document. UN وهذه إحدى أكثر نتائج الوثيقة الختامية مدعاة لخـيـبـة الأمل والقلق.
    It was found that that is one of the reasons why, despite the widespread awareness of recurrent discriminatory practices, not many discrimination-related disputes have been noted. UN وقد تبين أن ذلك هو أحد الأسباب في عدم رصد العديد من المنازعات المتعلقة بالتمييز على الرغم من انتشار الوعي بالممارسات التمييزية المتكررة.
    In fact, that is one of the things that we... that I need to know. Open Subtitles في الواقع، هذا واحد .. منالأمورالتي. أريد أن أعرفها
    that is one of our cherished values, which distinguishes Montenegro in the regional and broader international context. UN هذه واحدة من قيمنا العزيزة التي تميز جمهورية الجبل الأسود في السياق الإقليمي والنطاق الدولي الأوسع.
    that is one of the fundamental differences between the Council and the former Commission of Human Rights. UN ويمثل ذلك أحد أوجه الاختلاف الأساسية بين المجلس ولجنة حقوق الإنسان السابقة.
    Now, that is one catawampussly chawed-up rig. Open Subtitles الآن، ذلك واحد مَضغَ catawampussly زيّ أعلى.
    that is one of the traps inherited from the long and unfortunate neo-liberal night. UN وتلك إحدى الحبائل الموروثة من الحقبة السوداء الطويلة لليبرالية الجديدة.
    My delegation believes that efforts to improve United Nations humanitarian coordination deserve consideration and analysis, and that is one of them. UN ويعتقد وفدي أن الجهود المبذولة لتحسين تنسيق الشؤون الإنسانية في الأمم المتحدة تستحق الدراسة والتحليل، وذلك واحد منها.
    that is one of the major challenges facing the membership of this Organization. UN هذه هي إحدى التحديات الكبرى التي تواجه أعضاء هذه المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus