that is why our economy grew by 9 per cent last year. | UN | ولهذا السبب نما اقتصادنا بنسبة تسعة في المائة في العام الماضي. |
that is why the solution must also be a two-stage one. | UN | ولهذا السبب فإن الحل يجب أن يكون أيضا ذا مرحلتين. |
that is why Cuba reiterates its willingness to continue considering this topic and calls for absolute rigour in this process. | UN | لهذا السبب تؤكد كوبا مجددا رغبتها في مواصلة النظر في هذا الموضوع، وتدعو إلى التشدد في هذه العملية. |
that is why we advocate a peaceful, just and lasting solution that guarantees peace in that region. | UN | ولذلك السبب ندعو إلى الحل السلمي العادل والدائم الذي يضمن تحقيق السلام في تلك المنطقة. |
that is why the duty to protect is a core principle of the business and human rights framework. | UN | وهذا هو السبب في أن واجب الحماية هو مبدأ أساسي لإطار يعنى بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان. |
that is why the sovereign European Belarus has persistently and consistently pursued an exclusively peace-loving foreign policy. | UN | لذلك انتهجت بيلاروس الأوروبية ذات السيادة على الدوام وبصورة ثابتة سياسة خارجية محبة للسلام تماما. |
that is why we can speak only of lessons learned, which may perhaps teach us to work differently in future mediations. | UN | ولهذا السبب نستطيع الحديث فقط عن الدروس المستفادة، والتي ربما تعلمنا العمل بطريقة مختلفة في عمليات الوساطة في المستقبل. |
that is why we believe that the treaty is a step towards the prime objective of nuclear disarmament. | UN | ولهذا السبب نعتقد أن المعاهدة خطوة نحو تحقيق الهدف ذي الأولوية المتمثل في نزع السلاح النووي. |
that is why we are striving to make social protection a basic dimension of our reform programme. | UN | ولهذا السبب على وجه التحديد، نسعى إلى جعل الحماية الاجتماعية أحد اﻷبعاد اﻷساسية لبرنامجنا اﻹصلاحي. |
that is why any information on the situation on the border should be directly communicated to the mission in Belgrade for further verification. | UN | ولهذا السبب فإن أية معلومات تتعلق بالحالة على الحدود يجب إرسالها مباشرة إلى البعثة في بلغراد من أجل المزيد من التحقق. |
that is why my Government is proud to announce the recent contribution of $100,000 to the International Decade for Natural Disaster Reduction. | UN | ولهذا السبب تفخر حكومة بلادي بأن تعلن إسهامها اﻷخير بمبلغ ٠٠٠ ١٠٠ ألف دولار للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية. |
that is why our delegation strongly believes that this problem should not be treated as relating exclusively to the developing countries. | UN | ولهذا السبب فإن وفدي يعتقد بقوة بأنه ينبغي عدم معالجة هذه المشكلة بوصفها مشكلة لا تتعلق إلا بالبلدان النامية. |
that is why these organizations need our special support. | UN | لهذا السبب تحتاج هذه المنظمات إلى دعمنا الخاص. |
that is why we support the Secretary-General's reform proposals. | UN | لهذا السبب نؤيد مقترحات اﻹصلاح التي تقدم بها اﻷمين العام. |
that is why the Government of El Salvador supports the high-level dialogue on migration proposed for 2006. | UN | ولذلك السبب تؤيد حكومة السلفادور الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة المقترح إجراؤه في عام 2006. |
that is why we think it is neither useful nor realistic to separate cluster I from cluster II issues. | UN | ولذلك السبب نعتقد أنه ليس من المفيد ولا من الواقعي فصل مسائل المجموعة الأولى عن المجموعة الثانية. |
that is why we commend the United Nations for its focus on poverty eradication and look forward to a world without extreme poverty. | UN | وهذا هو السبب في أننا نثني على الأمم المتحدة لتركيزها على القضاء على الفقر، ونتطلع إلى عالم خال من الفقر المدقع. |
that is why we are committed to a constructive dialogue with Indonesia under the auspices of the Secretary-General. | UN | وهذا هو السبب الذي من أجله نلتزم بإجراء حوار بنﱠاء مع إندونيسيا تحت إشراف اﻷمين العام. |
that is why Russia thinks it is premature to impose legally binding quantitative restrictions on the technical characteristics of cluster munitions. | UN | لذلك فإن الاتحاد الروسي يرى أنه من السابق لأوانه إدخال قيود كمية ملزمة قانوناً على الخصائص التقنية للذخائر العنقودية. |
I think that is why that formulation has been used over the years without any further qualification. | UN | وأعتقد أن هذا هو السبب في استخدام تلك الصيغة عبر السنين دون مزيد من التقييد. |
that is why we must do our utmost to fight poverty, lack of future prospects and political impotence. | UN | لذا لا بد لنا من أن نبذل قصارى جهدنا لمكافحة الفقر، وغياب التطلعات المستقبلية والوهن السياسي. |
that is why it was asked for such an access, generically. | UN | وهذا هو سبب مطالبتنا بالحصول على هذه الوثائق، بصفة عامة. |
Investigations reveal trails leading to other countries, and that is why international cooperation in this area is vital. | UN | لقــد كشفـت التحقيقـات خيوط تمتد الى بلدان أخرى، ولهذا فإن التعاون الدولـي في هذا المجال حيوي. |
that is why my country plays an active role as a member of the Human Rights Council. | UN | وذلك هو السبب في أن بلدي يقوم بدور فعال بوصفه عضوا في مجلس حقوق الإنسان. |
that is why we are seeking a balanced and comprehensive agreement on multilateral trade. | UN | هذا هو سبب سعينا إلى اتفاق متوازن شامل على الاتجار المتعدد الأطراف. |
that is why the Principality of Monaco is deeply involved in the implementation of health programmes as part of its development cooperation activities. | UN | وهذا ما يجعل إمارة موناكو تنخرط بشكل كبير في تنفيذ البرامج الصحية كجزء من أنشطتها التعاونية الإنمائية. |
that is why I am on this porch, Ivy Walker. | Open Subtitles | و لِهذا أَنا هنا في هذه الشرفة آيفي واكر. |
that is why Germany is also co-sponsoring the draft resolution on the Convention on Certain Conventional Weapons introduced by Sweden. | UN | ولذا فإن ألمانيا تشارك أيضا في تقديم مشروع القرار الخاص بالاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة، الذي عرضته السويد. |
that is why the work of the International Criminal Court is so important. | UN | ومن هنا فإن عمل المحكمة الجنائية الدولية يكتسي أهمية حيوية. |