In the opinion of the Secretary-General, that letter constitutes adequate provisional credentials. | UN | ويرى الأمين العام أن تلك الرسالة تشكل وثيقة تفويض مؤقتة كافية. |
In the opinion of the Secretary-General, that letter constitutes adequate provisional credentials. | UN | ويرى الأمين العام أن تلك الرسالة تمثل وثائق تفويض مؤقتة كافية. |
Momeni also reported that he had been deprived of furlough and family visits after the submission of that letter. | UN | كما أفاد مؤمني بأنه قد حُرم من إجازة السجن ومن الزيارات العائلية بعد أن بعث تلك الرسالة. |
In the opinion of the Secretary-General, that letter constitutes adequate provisional credentials. | UN | ويرى الأمين العام أن هذه الرسالة تمثل وثائق تفويض وافية بالغرض. |
I did write that letter, but I was afraid to mention it. | Open Subtitles | انا لم اكتب هذا الخطاب, ولكنى كنت اخشى ان اذكر هذا, |
The text of that letter will be included in the background document mentioned in paragraph 4 above. | UN | وسيدرج نص تلك الرسالة في وثيقة المعلومات الأساسية التي ورد ذكرها في الفقرة 4 أعلاه. |
In the opinion of the Secretary-General, that letter constitutes adequate provisional credentials. | UN | ويرى اﻷمين العام أن تلك الرسالة تشكل وثائق تفويض مؤقتة كافية. |
In the opinion of the Secretary-General, that letter constitutes adequate provisional credentials. | UN | ويرى اﻷمين العام أن تلك الرسالة تشكل وثائق تفويض مؤقتة كافية. |
In that letter, the Chargé had criticized the Commission and sought to refute some of its findings. | UN | وانتقد القائم باﻷعمال اللجنة في تلك الرسالة وحاول تفنيد بعض ما توصلت إليه من نتائج. |
In the opinion of the Secretary-General, that letter constitutes adequate provisional credentials. | UN | ويرى الأمين العام أن تلك الرسالة تمثل وثائق تفويض مؤقتة كافية. |
I have duly taken note of the request made in that letter. | UN | وقد أحطت علماً على النحو الواجب بالطلب الوارد في تلك الرسالة. |
Members will recall that on that same day, I transmitted copies of that letter to all Member States. | UN | ويتذكر الأعضاء أنني عممتُ في ذلك اليوم نفسه نسخا من تلك الرسالة على الدول الأعضاء كافة. |
In the opinion of the Secretary-General, that letter constitutes adequate provisional credentials. | UN | ويرى الأمين العام أن تلك الرسالة تشكل وثائق تفويض مؤقتة كافية. |
In the opinion of the Secretary-General, that letter constitutes adequate provisional credentials. | UN | ويرى الأمين العام أن تلك الرسالة تُشكل وثائق تفويض مؤقتة كافية. |
I was able to send that letter for you after all. | Open Subtitles | سأكون قادرة أن أُرسل لك تلك الرسالة بعد كل شيئ |
In the opinion of the Secretary-General, that letter constitutes adequate provisional credentials. | UN | ويرى الأمين العام أن هذه الرسالة تشكل وثائق تفويض مؤقتة كافية. |
In the opinion of the Secretary-General, that letter constitutes adequate provisional credentials. | UN | ويرى الأمين العام أن هذه الرسالة تشكل وثائق تفويض مؤقتة كافية. |
In the opinion of the Secretary-General, that letter constitutes adequate provisional credentials. | UN | ويرى الأمين العام أن هذه الرسالة تشكل وثيقة تفويض مؤقتة كافية. |
Together we can do it. that letter's like... like drawing a graph. | Open Subtitles | معا ، نستطيع القيام بذلك هذا الخطاب مثل عمل رسم بياني |
No idea. Absolutely not. You saw me when I read that letter. | Open Subtitles | لم تكن لدي أدنى فكرة لقد رأيتَ وجهي عندما قرأت ذلك الخطاب |
Listen Steven, that letter was just for the faceless employees that I don't even care about. | Open Subtitles | أصغِ ستيفن، تلك الرسالةِ كَانتْ فقط ل المستخدمون القساة بإِنَّني لا يَهتمُّ بحتى. |
that letter really made me think about my life! | Open Subtitles | تلك الرساله في الواقع جعلتني افكر في حياتي |
By that letter I also transmitted the reports of two such meetings. | UN | وقد أحلت بتلك الرسالة أيضا تقريرين لاجتماعين من اجتماعات التقييم التقني. |
I need not repeat the points made in that letter, all of which are relevant to this incident. | UN | ولا أحتاج إلى تكرار النقاط المذكورة في تلك الرسالة التي ينطبق جميعها على هذا الحادث. |
In that letter, he had explained that he had been ill-treated by the police. | UN | وقد شرح في رسالته أن الشرطة أساءت معاملته. |
The propagandist purpose of that letter is further evident from the fact that Azerbaijan chose the United Nations as a forum for the circulation of its disinformation. | UN | ويتجلى الغرض الدعائي لتلك الرسالة بمزيد من الوضوح في أن أذربيجان اختارت الأمم المتحدة محفلا لتعميم معلوماتها المضللة. |
Yeah, Robert, in hindsight, maybe faxing that letter wasn't the best idea, but I think Marie was only trying to help. | Open Subtitles | نعم، روبرت، في وقوعه، الفاكس ربما أن الرسالة لم تكن أفضل فكرة، ولكن أعتقد ماري كانت تحاول فقط للمساعدة. |
He had attached to that letter the Secretary-General’s official bulletin on the issue, which had not yet been published. | UN | وأضاف أن وكيل الأمين العام أرفق بهذه الرسالة نشرة الأمين العام الرسمية حول هذه المسألة التي لم تُنشر بعد. |
You get me that letter, and I'll waive his bail. | Open Subtitles | انت تأتي لي بهذا الخطاب وانا سألغي الكفالة |
I'm sure it's because of that letter I found yesterday. | Open Subtitles | أنا واثقة أنّ ذلك بسبب الخطاب الذي وجدته بالأمس |