"that mistake" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا الخطأ
        
    • ذلك الخطأ
        
    • تلك الغلطة
        
    • بهذا الخطأ
        
    • هذه الغلطة
        
    • بذلك الخطأ
        
    • ذلك الخطأِ
        
    • نفس الخطأ
        
    • بهذه الغلطة
        
    • أرتكب تلك
        
    • تلك الغلطه
        
    • هذا الخطا
        
    • هذا الخطاء
        
    And the only way to do that is to make sure that everything else overpowers that mistake. Open Subtitles و الطريقة الوحيدة لفعل هذا هو التأكد أن كل شيء اخر يتغلب على هذا الخطأ
    Our little girl's life is being ruined by that mistake. Open Subtitles تم تدمير حياة إبنتنا الصغيرة من خلال هذا الخطأ
    Yeah, the city's been waiting 25 years for that mistake. Open Subtitles نعم، لقد انتظرت المدينة 25 سنة ليرتكب هذا الخطأ
    See, I made that mistake when I first got here. Open Subtitles أترين، لقد ارتكبت ذلك الخطأ حين جئت إلى هنا.
    You have to pity any woman who makes that mistake. Open Subtitles يجب أن نشفق على أيّ امرأة ترتكب تلك الغلطة
    At least you saved me from making that mistake. Open Subtitles على الأقل .. أنقذتنى من ارتكاب هذا الخطأ
    that mistake led to the deadliest and most destructive war in recorded history. UN وقد أفضى هذا الخطأ إلى أشد الحروب فتكا ودمارا في التاريخ.
    Even a former Chairman of the Committee had made that mistake in a recent document on the subject. UN بل إن رئيسا سابقا للجنة وقع في هذا الخطأ في وثيقة عن الموضوع صدرت مؤخرا.
    He would like to hear an explanation of that mistake. UN وأعرب عن أمله في الحصول على إيضاح بشأن هذا الخطأ.
    I wonder how she could have made that mistake! Open Subtitles وأتساءل كيف أنها يمكن أن جعلت هذا الخطأ!
    I won't make that mistake again, huh? Open Subtitles أنا لن نقع في هذا الخطأ مرة أخرى، أليس كذلك؟
    You were the one time I let love weaken me, and I want you around as a constant reminder to never make that mistake again. Open Subtitles كنت مرة واحدة اسمحوا لي أن الحب يضعف لي، وأريد منك حول تذكير دائم أن لا تجعل هذا الخطأ مرة أخرى.
    Technically, I'm a god, but a lot of people make that mistake. Open Subtitles عمليّاً، أنا إله لكنّ الكثيرين يقعون في هذا الخطأ
    The Agency agreed that that mistake was endemic of too many others made by you. Open Subtitles وافقت الوكالة أن هذا الخطأ كان متوطن في الكثير من الآخرين التي قمت بها
    Therefore, to a certain extent, the resolution adopted today is also a way of rectifying that mistake. UN ولذلك، فإن الحل نوعاً ما يتمثل أيضاً في تصويب ذلك الخطأ.
    We would like to ask the Secretariat to correct that mistake. UN ونود أن نطلب إلى اﻷمانة العامة تصحيح ذلك الخطأ.
    That "mistake", as you call it... ..has cost many people dear. Open Subtitles ذلك الخطأ كما تسمينه.. دفع ثمنه العديد من الأحبة..
    Do you really want your child to pay the price for that mistake for the rest of his or her life? Open Subtitles هل تودين حقاً أن يدفع طفلك ثمن تلك الغلطة لبقية حياته أو حياتها ؟
    That I made a mistake. - Unless a part of you made that mistake on purpose. Open Subtitles إلا لو كان جزء منك قام بهذا الخطأ عن عمد
    Being born into it was clearly some sort of cosmic mistake, so I'm going back in time to prevent that mistake. Open Subtitles ولادتي بهذه العائلة كانت غلطة كونية لذا سأعود بالزمن لكي أمنع هذه الغلطة
    And I'll never make that mistake again. Not about someone I care about. Open Subtitles وأقع بذلك الخطأ مجدداً، لن أخاطر بسلامة شخص أهتم لأمره
    But I'm determined to not make that mistake again. Open Subtitles لكن أَنا مُصمّمُة بأن لا أرتكبَ ذلك الخطأِ ثانيةً.
    You'd think green, but I've made that mistake before. Open Subtitles ستعتقدين أنه الأخضر، لكني إرتكبت نفس الخطأ سابقاً
    Well, you won't make that mistake again. Open Subtitles حسناً لن تقوم بهذه الغلطة ثانيةً
    I won't make that mistake, mnh-mnh, for myself... or our new arrivals. Open Subtitles لن أرتكب تلك الغلطة لأجلي ولأجل الوافدين الجدد
    I don't think anyone would ever make that mistake, sassenach. Open Subtitles لاأعتقد بأن أي احد ليرتكب تلك الغلطه أيتها الانكليزيه
    This is my chance to undo that mistake. Open Subtitles هذه فرصتى لكى لا أفعل هذا الخطا
    Don't make that mistake. Open Subtitles لا تقعي في هذا الخطاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus