And the only way to do that is to make sure that everything else overpowers that mistake. | Open Subtitles | و الطريقة الوحيدة لفعل هذا هو التأكد أن كل شيء اخر يتغلب على هذا الخطأ |
Our little girl's life is being ruined by that mistake. | Open Subtitles | تم تدمير حياة إبنتنا الصغيرة من خلال هذا الخطأ |
Yeah, the city's been waiting 25 years for that mistake. | Open Subtitles | نعم، لقد انتظرت المدينة 25 سنة ليرتكب هذا الخطأ |
See, I made that mistake when I first got here. | Open Subtitles | أترين، لقد ارتكبت ذلك الخطأ حين جئت إلى هنا. |
You have to pity any woman who makes that mistake. | Open Subtitles | يجب أن نشفق على أيّ امرأة ترتكب تلك الغلطة |
At least you saved me from making that mistake. | Open Subtitles | على الأقل .. أنقذتنى من ارتكاب هذا الخطأ |
that mistake led to the deadliest and most destructive war in recorded history. | UN | وقد أفضى هذا الخطأ إلى أشد الحروب فتكا ودمارا في التاريخ. |
Even a former Chairman of the Committee had made that mistake in a recent document on the subject. | UN | بل إن رئيسا سابقا للجنة وقع في هذا الخطأ في وثيقة عن الموضوع صدرت مؤخرا. |
He would like to hear an explanation of that mistake. | UN | وأعرب عن أمله في الحصول على إيضاح بشأن هذا الخطأ. |
I wonder how she could have made that mistake! | Open Subtitles | وأتساءل كيف أنها يمكن أن جعلت هذا الخطأ! |
I won't make that mistake again, huh? | Open Subtitles | أنا لن نقع في هذا الخطأ مرة أخرى، أليس كذلك؟ |
You were the one time I let love weaken me, and I want you around as a constant reminder to never make that mistake again. | Open Subtitles | كنت مرة واحدة اسمحوا لي أن الحب يضعف لي، وأريد منك حول تذكير دائم أن لا تجعل هذا الخطأ مرة أخرى. |
Technically, I'm a god, but a lot of people make that mistake. | Open Subtitles | عمليّاً، أنا إله لكنّ الكثيرين يقعون في هذا الخطأ |
The Agency agreed that that mistake was endemic of too many others made by you. | Open Subtitles | وافقت الوكالة أن هذا الخطأ كان متوطن في الكثير من الآخرين التي قمت بها |
Therefore, to a certain extent, the resolution adopted today is also a way of rectifying that mistake. | UN | ولذلك، فإن الحل نوعاً ما يتمثل أيضاً في تصويب ذلك الخطأ. |
We would like to ask the Secretariat to correct that mistake. | UN | ونود أن نطلب إلى اﻷمانة العامة تصحيح ذلك الخطأ. |
That "mistake", as you call it... ..has cost many people dear. | Open Subtitles | ذلك الخطأ كما تسمينه.. دفع ثمنه العديد من الأحبة.. |
Do you really want your child to pay the price for that mistake for the rest of his or her life? | Open Subtitles | هل تودين حقاً أن يدفع طفلك ثمن تلك الغلطة لبقية حياته أو حياتها ؟ |
That I made a mistake. - Unless a part of you made that mistake on purpose. | Open Subtitles | إلا لو كان جزء منك قام بهذا الخطأ عن عمد |
Being born into it was clearly some sort of cosmic mistake, so I'm going back in time to prevent that mistake. | Open Subtitles | ولادتي بهذه العائلة كانت غلطة كونية لذا سأعود بالزمن لكي أمنع هذه الغلطة |
And I'll never make that mistake again. Not about someone I care about. | Open Subtitles | وأقع بذلك الخطأ مجدداً، لن أخاطر بسلامة شخص أهتم لأمره |
But I'm determined to not make that mistake again. | Open Subtitles | لكن أَنا مُصمّمُة بأن لا أرتكبَ ذلك الخطأِ ثانيةً. |
You'd think green, but I've made that mistake before. | Open Subtitles | ستعتقدين أنه الأخضر، لكني إرتكبت نفس الخطأ سابقاً |
Well, you won't make that mistake again. | Open Subtitles | حسناً لن تقوم بهذه الغلطة ثانيةً |
I won't make that mistake, mnh-mnh, for myself... or our new arrivals. | Open Subtitles | لن أرتكب تلك الغلطة لأجلي ولأجل الوافدين الجدد |
I don't think anyone would ever make that mistake, sassenach. | Open Subtitles | لاأعتقد بأن أي احد ليرتكب تلك الغلطه أيتها الانكليزيه |
This is my chance to undo that mistake. | Open Subtitles | هذه فرصتى لكى لا أفعل هذا الخطا |
Don't make that mistake. | Open Subtitles | لا تقعي في هذا الخطاء |