All that nonsense about her visiting the other side? | Open Subtitles | كل هذا الهراء عَن زيارتها للجانب الآخر ؟ |
Until the courts figure that nonsense out, this firm uses paper. | Open Subtitles | ،إلى حين تلغي المحاكم هذا الهراء هذه المؤسسة ستستعمل الأوراق |
Louie, that boy don't care two shits about none of that nonsense. | Open Subtitles | لوي، هذا الصبي لا يهمني شيتس لا شيء من هذا الهراء. |
Just clear your heads of all that nonsense and do your job. | Open Subtitles | فقط أخلوا تفكيركم من كل ذلك الهراء وأدوا عملكم |
Once y'all get together and do your magic, everybody's gonna forget that nonsense he said about you, girl. | Open Subtitles | ما ان تعودا معاً الجميع سوف ينسى ذلك الهراء الذي قاله عنكِ |
I tied the tourniquet to draw his blood. He started screaming that nonsense about a spiral staircase. | Open Subtitles | قمت بربط يده لسحب بعض الدماء بدء في الصراخ بهذا الهراء عن سلم حلزوني |
All of this nonsense about these two kids getting married after high school is just that, nonsense. | Open Subtitles | كلّ هذا الهراء حول هؤلاء الطفلين والزواج بعد المدرسة الثانوية إنه مجرد، كلام فارغ. |
I guess you heard all that nonsense about him, dragging his ax and making the grand canyon and his footprints making the Great Lakes. | Open Subtitles | اعتقد انك سمعت كل هذا الهراء عنه، سحب الفأس له وجعل جراند كانيون وآثار أقدام له جعل البحيرات الكبرى. |
But if you keep spouting off with that nonsense, not even I can stop them from putting you in the loony bin. | Open Subtitles | لكن أن أستمريت بالحديث عن هذا الهراء, لن يمكنني حتى منعهم من وضعك في مركز الأمراض النفسية. |
Look, you both have your S.H.I.E.L.D. traditions and all that nonsense. | Open Subtitles | انظري، كلاكما لديكما تقاليد شيلد وكل هذا الهراء |
No fuss with ashes spread in the wind or any of that nonsense. | Open Subtitles | بلا ضجة أو رماد يذرى في مهب الريح أو أي من هذا الهراء |
I know you do not want to shoot anyone, so stop with all that nonsense - | Open Subtitles | أعلم أنّك لن تقتل أيّ احد لذا أوقف هذا الهراء |
Why would I want to traipse across London to discuss that nonsense? | Open Subtitles | لما علي ان اقطع هذه المسافه في لندن ، لـ اناقش هذا الهراء ؟ |
Believe all that nonsense about him being celibate? | Open Subtitles | اتصدق كل هذا الهراء عن كونه لا يمارس الجنس؟ |
And our gift to them was we let them believe that nonsense. | Open Subtitles | و هديتنا لهم كانت جعلناهم يصدقوا ذلك الهراء. |
Look, I could've played my way out of that nonsense if I wasn't injured, but as it is, I still need to clean up my image and... and lock down that sportscasting deal. | Open Subtitles | أسمعي, كان باستطاعتي أن العب الدور من ذلك الهراء لو لم أكن مصابا. بالرغم من هذا, أنا بحاجه بان احسن صورتي, |
Well, we know he's circumcised, so she won't have to deal with that nonsense. | Open Subtitles | حسناً نعلم بانه مختون لذا ليس عليها التعامل مع ذلك الهراء |
No one needs that nonsense to come home to, no. | Open Subtitles | هذه الوظيفة مُجهدةٌ كفايةً. لا أحدَ يريد ذلك الهراء أن يواجهه في المنزلِ، لا. |
Rache, you know I don't believe in that nonsense. | Open Subtitles | راتش , انت تعرفين انى لا أؤمن بهذا الهراء |
Well, you don't believe any of that nonsense, do you? | Open Subtitles | انتِ لاتصدقي هذا الكلام الفارغ ، اليس كذلك؟ |
I done six interviews, newspapers and TV, ever since that nonsense with your brother started. | Open Subtitles | أجريتُ ستة مُقابلات، للصحُف و التلفاز منذُ أن بدأَ هذا الهُراء حولَ أخيك |
Talking about how they repping 79th, all that nonsense, South Side, all that stupid shit. | Open Subtitles | يتحدثون عن كيفية عيشهم في شارع 79 وكل تلك الترهات لا جدوى منها فكلها حماقات |
Grandfather... it wasn't enough to fill my head with that nonsense? | Open Subtitles | جدي ، لم تكتف بحشو رأسي بهذه التفاهات |