"that on purpose" - Traduction Anglais en Arabe

    • ذلك عن قصد
        
    • ذلك عمداً
        
    • هذا عمداً
        
    • ذلك عن عمد
        
    • هذا عن قصد
        
    • ذلك متعمداً
        
    • الذي عمداً
        
    • ذلك عمدًا
        
    • هذا عن عمد
        
    • ذلك عمدا
        
    • هذا عمدًا
        
    • بذلك عن عمد
        
    • بهذا عمداً
        
    • هذا متعمدا
        
    • هذا متعمداً
        
    You did that on purpose, didn't you you little devil? Open Subtitles ‫فعلتِ ذلك عن قصد ‫أليس كذلك، يا عفريتة صغيرة؟
    And they think somebody did that on purpose, and I'm startin'to wonder who would want to burn down our house? Open Subtitles ويعتقدون أن أحداً فعل ذلك عن قصد وأنا بدأت أتساءل من يريد أن يحرق بيتنا ؟
    You did that on purpose just to fuck me over. Open Subtitles أنت عَمِلتَ ذلك عمداً فقط للمُمَارَسَة الجنس معي إنتهى.
    You done that on purpose, didn't you? Open Subtitles لقد فعلت هذا عمداً, أليس كذلك؟
    Don't talk to me. You did that on purpose. Open Subtitles لا تتحدثي إليّ، لقد فعلت ذلك عن عمد.
    I'm starting to think you did that on purpose. Open Subtitles لقد بدأت افكر بأنك فعلتي هذا عن قصد
    Now which one of you thinks I did that on purpose? Open Subtitles الأن من منكم يعتقد بأنني فعلت ذلك متعمداً ؟
    You must have gone down the wrong tunnel. Oh, sure we did. You did that on purpose. Open Subtitles يبدوا أنكم سلكتم النفق الخطأ أوه، بالتأكيد فعلنا،لقد فعلت ذلك عن قصد
    I'm not suggesting you did that on purpose or murdered a deer. Open Subtitles لا افترض انك فعلت ذلك عن قصد لقتل غزالة
    Yeah, I know, i-i did that on purpose. Open Subtitles نعم، أنا أعرف، أنا فعلت ذلك عن قصد.
    And I can see that he do that on purpose. Open Subtitles يمكنني أن أرى أن فعل ذلك عن قصد.
    Did he do that on purpose, or was his aim so bad, maybe I could take a chance and rush him? Open Subtitles هل فعل ذلك عمداً أم أنه أخطأ التصويب ربما بوسعى المجازفة وأخذه على غفلة؟
    You did that on purpose! Take it easy! Open Subtitles أيها الغبي، لقد فعلت ذلك عمداً غلور، هوني عليك
    - You did that on purpose. Open Subtitles ! ـ تباً! فعلت هذا عمداً ـ أنا حثلة إذاً؟
    How do I know you didn't do that on purpose? Open Subtitles كيف أعرف بأنك لم تفعلي هذا عمداً ؟
    Did you do that on purpose or on accident? Open Subtitles هل فعلت ذلك عن عمد أو دون عمد؟
    Yeah, well, I'm not actually doing that on purpose. Open Subtitles حسناً، في الواقع أنا لا أفعل ذلك عن عمد
    You did that on purpose, didn't you? Open Subtitles لم تفعلي هذا عن قصد ، اليسَ كذلك ؟
    You did that on purpose! You want to be different! Open Subtitles لقد فعلت ذلك متعمداً تريد أن تكون مختلفاً عن الآخرين
    You left it like that on purpose. Open Subtitles تَركتَهمثل الذي عمداً.
    You did that on purpose. Open Subtitles أنتِ فعلتِ ذلك عمدًا
    You don't think I'd do a thing like that on purpose now, do you? Open Subtitles انت لا تعتقد اني سأفعل هذا عن عمد صحيح ؟
    I swear she did that on purpose. Open Subtitles أقسم بأنّها فعلت ذلك عمدا
    You did that on purpose! - I didn't mean to! Open Subtitles لقد فعلت هذا عمدًا - لم أقصد هذا -
    You're doing that on purpose. Open Subtitles انت تقوم بذلك عن عمد
    (Chewing loudly) You are doing that on purpose just to bug me. Open Subtitles أنتي تقومين بهذا عمداً لتغيضيني.
    Hey, I was going for that one! You did that on purpose. Open Subtitles كنت أريد اخذ هذا لقد فعلت هذا متعمدا
    You did that on purpose, so that we'd have to sleep together in the same bed. Open Subtitles لقد فعلت هذا متعمداً ليتحتم علينا أن ننام سوياً في نفس السرير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus