Doubts were expressed on whether that option would be sufficient to enhance transparency in treaty-based investor-State arbitration. | UN | وشُكِّك فيما إذا كان هذا الخيار سيكفي لتعزيز الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول. |
The Commission noted that it might wish to study that option and a number of others in coming to a conclusion on the issue. | UN | وأشارت اللجنة إلى أنها قد ترغب في دراسة هذا الخيار وعدد من الخيارات الأخرى في سعيها للتوصل إلى نتيجة بشأن هذه المسألة. |
He was therefore presenting that option to the Fifth Committee as the preferred approach of the Secretary-General. | UN | ولهذا السبب، قال إنه يعرض هذا الخيار على اللجنة الخامسة بوصفه النهج المفضل للأمين العام. |
They said that that option could help avoid fragmentation and support the efficient entry into force of a comprehensive instrument. | UN | وقالوا إن ذلك الخيار يمكن أن يساعد في تجنب التجزئة وأن يدعم بدء نفاذ صك شامل بطريقة كفؤة. |
There was currently no international consensus on the consideration of that option. | UN | وليس هناك حاليا توافق آراء دولي بشأن النظر في ذلك الخيار. |
Against this background, it has been deemed that option 6 is not viable and is therefore not analysed in further detail. | UN | وفي ضوء هذه الخلفية، فقد رئي أن الخيار 6 غير صالح، وبالتالي ليس هناك داعٍ لتحليله بمزيد من التفصيل. |
You know, that option is actually on the table. | Open Subtitles | أتعلمين ، هذا الخيار موجود بالفعل على المائدة |
I'm telling you that option is not on the table. | Open Subtitles | أنا أخبرك أن هذا الخيار ليس مطروحا على الطاولة |
Yeah, well, Frost sent me home, so scratch that option. | Open Subtitles | نعم، حسنا، فروست أزال هذا الخيار عندما أرسلني للمنزل |
that option had served them well during the world financial and economic crisis. | UN | وقد حققت أكبر استفادة من هذا الخيار أثناء الأزمة المالية والاقتصادية العالمية. |
that option will ensure the recruitment of qualified investigators specialized in their fields. | UN | ومن شأن هذا الخيار ضمان تعيين محققين مؤهلين متخصصين في حقولهم. |
One participant called for the secretariat to undertake a study on that option. | UN | ودعا أحد المشاركين إلى أن تجري الأمانة دراسة عن هذا الخيار. |
One participant called for the secretariat to undertake a study on that option. | UN | ودعا أحد المشاركين إلى أن تجري الأمانة دراسة عن هذا الخيار. |
that option entailed some difficulties, however. | UN | واستدرك قائلاً إن هذا الخيار ينطوي على بعض الصعوبات. |
His delegation favoured that option, despite the risk that it would not automatically lead to the ultimate goal of universality. | UN | وقال إن وفده يؤيد ذلك الخيار بالرغم من احتمال عدم تأديته تلقائيا الى الهدف النهائي المتمثل في العالمية. |
It was suggested that other committees might wish to keep that option under review in relation to their own working methods. | UN | وأشير إلى أن اللجان اﻷخرى قد ترغب في مواصلة وضع ذلك الخيار قيد النظر بالنسبة لطرق عملها الخاصة بها. |
that option was presented in the report as Option 2. | UN | ولقد عُرض ذلك الخيار في التقرير بوصفه الخيار الثاني. |
Though his delegation preferred option 3, he believed that option 2 could provide the basis for a compromise in further negotiations under the chairmanship of the Coordinator. | UN | ورغم أن وفده يفضل الخيار ٣ فانه يعتقد أن الخيار ٢ يمكن أن يتيح اﻷساس لحل وسط في مفاوضات أخرى تحت رئاسة المنسق . |
The view was expressed that option one was desirable but needed to be studied more carefully because it might pose a problem in scheduling the review process. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن الخيار اﻷول مستصوب ولكنه يحتاج إلى دراسة متأنية ﻷنه قد يسبب مشكلة في جدولة عملية الاستعراض. |
The view was expressed that option one was desirable but needed to be studied more carefully because it might pose a problem in scheduling the review process. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن الخيار اﻷول مستصوب ولكنه يحتاج إلى دراسة متأنية ﻷنه قد يسبب مشكلة في جدولة عملية الاستعراض. |
I was pleased that the Council chose not to select that option. | UN | وقد سررت بقرار المجلس عدم الأخذ بهذا الخيار. |
The second option was a secular democratic State; that option would, however, require engaging in talks with Palestine. | UN | والخيار الثاني هو أن تكون دولة ديمقراطية علمانية؛ وهذا الخيار يتطلب الدخول في محادثات مع فلسطين. |
The expanded feasibility study did not provide a comprehensive analysis of the four options presented or a sound basis for the conclusion that option 3 was optimal. | UN | ورأى أن دراسة الجدوى الموسعة لم تقدم تحليلاً شاملا للخيارات الأربعة المعروضة أو أساساً سليماً للاستنتاج بأن الخيار 3 هو الخيار الأمثل. |
Representatives of staff federations also expressed support for that option. | UN | وأعرب ممثلو اتحادات الموظفين أيضا عن تأييدهم لهذا الخيار. |
The most favoured application of that option would be to change the current two-tiered system of accumulation to a linear system of accumulation of 3.7 per cent per year for 18 years and nothing thereafter. | UN | ويتمثل أكثر التطبيقات تفضيلا لذلك الخيار في تغيير النظام التراكمي الحالي ذي المستويين إلى نظام تراكمي خطي بنسبة 3.7 في المائة سنويا لمدة 18 عاما، ولا شيء بعد ذلك. |
It was also observed that option A was consistent with the law in many States. | UN | ولوحظ أيضا أنّ الخيار ألف يتفق مع قوانين العديد من الدول. |
There are several chapters from a Stephen King novel I'd reenact... before I'd resort to that option. | Open Subtitles | هنالك عدة فصول من رواية الملك ستيفن واللتي أقرأها عادة قبل أنا أَلْجأُ إلى ذلك الخيارِ |
However, that option had not been pursued by Member States. | UN | ومع ذلك، لم تعمل الدول الأعضاء بذلك الخيار. |
We are concerned by the continued retention of the nuclear weapons option by those three States - India, Israel and Pakistan - that operate unsafeguarded nuclear facilities and have not acceded to the NPT, as well as at their failure to renounce that option. | UN | 26- ويساورنا القلق من استمرار الإبقاء على خيار الأسلحة النووية من قبل الدول الثلاث - وهي إسرائيل وباكستان والهند - التي تشغل منشآت نووية لا تخضع لضمانات وهي لم تنضم إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية كما أنها لم تتخل عن خيار الأسلحة النووية ذاك. |
He expressed support for option 1, saying that option 2 did not provide sufficient clarity and might also delay the introduction of effective reporting. | UN | وأعرب عن دعمه للخيار الأول قائلاً إن الخيار الثاني لا يتمتع بوضوح كاف، كما أنه قد يؤخر تطبيق الإبلاغ الفعال. |
Concerns were expressed that option 1, variant 1, did not contain a rule on the question of applicability of the rules on transparency to existing investment treaties. | UN | 19- أُعرب عن شواغل مفادها أنَّ البديل 1 من الخيار 1 لا يتضمّن قاعدة بشأن انطباق قواعد الشفافية على معاهدات الاستثمار الحالية. |
Kidnap insurance gives a discount when the insured has a locator chip, and I'm guessing that you went for that option. | Open Subtitles | التأمين على الاختطاف يمنح خصما عندما يكون المُؤمن لديه رقاقة تحديد الموقع، وأتوقع أنك ذهبت إلى هذا الاختيار, |