By virtue of that right they freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development. | UN | وهي بمقتضى هذا الحق حرة في تقرير مركزها السياسي وحرة في السعي إلى تحقيق نمائها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي. |
The Constitutional Court had clearly confirmed the inalienable nature of that right. | UN | وبيّنت المحكمة الدستورية بوضوح طابع هذا الحق الذي لا يقبل التصرف. |
Says he's on his way in to see you. Is that right? | Open Subtitles | وهو يقول إنه كان في الطريق ليراكِ، هل هذا صحيح ؟ |
You got your head screwed on straight. Is that right? | Open Subtitles | لديك أحكام جيدة على الأمور هل هذا صحيح ؟ |
that right can, however, be in tension with laws regulating cross-border activities such as immigration and trade. | UN | لكن ذلك الحق قد يتعارض مع القوانين التي تنظم الأنشطة العابرة للحدود مثل الهجرة والتجارة. |
You people are fucking nuts. You know that, right? | Open Subtitles | انتم ناس مجانين سخفاء انتم تعلمون ذلك, صحيح |
And you cooked his last meal, is that right? | Open Subtitles | وطبختِ وجبته الأخيرة ، أليس هذا صحيحاً ؟ |
In some cases, notably Guam and the United States Virgin Islands, that right was not sufficiently taken into account. | UN | وفي بعض الحالات، لا سيما غوام، وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، لم يراع هذا الحق بالقدر الكافي. |
It requested information about measures being taken to guarantee that right. | UN | وطلبت معلومات عن التدابير التي يجري اتخاذها لضمان هذا الحق. |
It was moreover unclear how that right could impinge on the right of States to self-defence and on their duty to maintain international peace and security. | UN | وإضافة إلى ذلك لم تتضح كيفية تعارض هذا الحق مع حق الدول في الدفاع عن النفس، ومع واجبها في حفظ السلم والأمن الدوليين. |
However, a law adopted on that right in 2008 was considered not to be in accordance with international standards. | UN | غير أنه اعتُمد في عام 2008 قانون بشأن هذا الحق اعتُبر أنه لا يتوافق مع المعايير الدولية. |
Exercising that right had led peoples to rise up and free themselves from colonialism, apartheid, foreign occupation and alien domination. | UN | وذكر أن ممارسة هذا الحق جعل الشعوب تهب لتحرير نفسها من الاستعمار والفصل العنصري والاحتلال الأجنبي والسيطرة الأجنبية. |
But it's not who I am anymore. You know that, right? | Open Subtitles | لكني لم اعد ذلك الشخص تفهمين هذا , صحيح ؟ |
isn't that right? administrative segregation. | Open Subtitles | محكوم عليه ب6 سنوات في مينارد, هل هذا صحيح? نعم, يقال بأنه كذلك, اوو, الفصل الإداري |
So you climbed out the window and left your fingerprints behind, isn't that right? | Open Subtitles | لذا , قد خرجت من النافذة و تركت بصماتك خلفك , أليس هذا صحيح ؟ |
I understand you have some information for us about Billy James. Is that right? | Open Subtitles | أنا أفهم أن لديك بعض المعلومات بنا عن بيلي جيمس , هل هذا صحيح ؟ |
However, that right does not in any circumstance exempt the parties to a conflict from fulfilling their obligations under international humanitarian law. | UN | بيد أن ذلك الحق لا يعفي في أي ظرف الأطراف في صراع ما من الوفاء بالتزاماتها بمقتضى القانون الإنساني الدولي. |
The report could discuss the realization of that right. | UN | ويمكن للتقرير أن يناقش مسألة إحقاق ذلك الحق. |
If you're lying to me, I will kill you, you know that, right? | Open Subtitles | إن كنتِ تكذبين عليّ فسأقتلكِ, تعلمين ذلك صحيح ؟ |
He found you employment here at the school, isn't that right? | Open Subtitles | وقد أحضر لكِ عملاً هنا بالمدرسة أليس هذا صحيحاً ؟ |
The Israeli refusal to recognize that right for the Palestinian people was consistent with its policy of colonizing Palestinian land and the construction of the separation wall. | UN | ويتلازم رفض إسرائيل الاعتراف بهذا الحق للشعب الفلسطيني مع سياستها الاستيطانية في الأرض الفلسطينية ومع بناء جدار الفصل. |
All States parties, in particular developed countries, had an obligation to fully respect that right and facilitate its realization. | UN | وأشار إلى أن جميع الدول الأطراف، وبخاصة البلدان المتقدمة النمو، ملزمة بالاحترام الكامل لهذا الحق وبتيسير إعماله. |
You've stepped into the right place. Isn't that right, Nigel? | Open Subtitles | لقد أتيت إلى المكان الصحيح اليس ذلك صحيحاً نايجل؟ |
Look, I took that right from Aunt Collete's balcony. | Open Subtitles | النظرة، أَخذتُ ذلك الحقِّ مِنْ شرفةِ العمّةِ كوليت. |
These instruments provide for derogation of that right during genuine emergency situations. | UN | وتسمح هذه الصكوك بعدم التقيد بذلك الحق أثناء حالات الطوارئ الحقيقية. |
Neither is my main girl, Michelle. Isn't that right, baby? | Open Subtitles | ولا فتاتي الرئيسية ميشيل اليس هذا صحيحا يا عزيزتي؟ |
Is that right? Well, lucky for you, they all have nipples, pal. | Open Subtitles | أهذا صحيح, حسناً, يا لحظّك جميعهن لديهن حلمات, يا صديقي |
Indeed, the use by States of that right called for stronger means of verification by the IAEA. | UN | بل أن استخدام الدول لذلك الحق يستدعي استخدام الوكالة الدولية للطاقة الذرية وسائل أقوى للتحقق. |
You're not the reason that she's here. Isn't that right, Will? | Open Subtitles | أنت لست السبب في أنها هنا أليس ذلك صحيحا .. |
I believe the last time we spoke was in the Baybrook Mall in Galveston, Texas when I was 5 years old, isn't that right?" | Open Subtitles | أجل، أعتقد أن آخر مرة تحدثنا كان في مول "باي بروك"، جلافينستون، تكساس حين كنت في الخامسة من عمري، أليس هذا صحيحًا |