"that right" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا الحق
        
    • هذا صحيح
        
    • ذلك الحق
        
    • ذلك صحيح
        
    • هذا صحيحاً
        
    • بهذا الحق
        
    • لهذا الحق
        
    • ذلك صحيحاً
        
    • ذلك الحقِّ
        
    • بذلك الحق
        
    • هذا صحيحا
        
    • أهذا صحيح
        
    • لذلك الحق
        
    • ذلك صحيحا
        
    • هذا صحيحًا
        
    By virtue of that right they freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development. UN وهي بمقتضى هذا الحق حرة في تقرير مركزها السياسي وحرة في السعي إلى تحقيق نمائها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي.
    The Constitutional Court had clearly confirmed the inalienable nature of that right. UN وبيّنت المحكمة الدستورية بوضوح طابع هذا الحق الذي لا يقبل التصرف.
    Says he's on his way in to see you. Is that right? Open Subtitles وهو يقول إنه كان في الطريق ليراكِ، هل هذا صحيح ؟
    You got your head screwed on straight. Is that right? Open Subtitles لديك أحكام جيدة على الأمور هل هذا صحيح ؟
    that right can, however, be in tension with laws regulating cross-border activities such as immigration and trade. UN لكن ذلك الحق قد يتعارض مع القوانين التي تنظم الأنشطة العابرة للحدود مثل الهجرة والتجارة.
    You people are fucking nuts. You know that, right? Open Subtitles انتم ناس مجانين سخفاء انتم تعلمون ذلك, صحيح
    And you cooked his last meal, is that right? Open Subtitles وطبختِ وجبته الأخيرة ، أليس هذا صحيحاً ؟
    In some cases, notably Guam and the United States Virgin Islands, that right was not sufficiently taken into account. UN وفي بعض الحالات، لا سيما غوام، وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، لم يراع هذا الحق بالقدر الكافي.
    It requested information about measures being taken to guarantee that right. UN وطلبت معلومات عن التدابير التي يجري اتخاذها لضمان هذا الحق.
    It was moreover unclear how that right could impinge on the right of States to self-defence and on their duty to maintain international peace and security. UN وإضافة إلى ذلك لم تتضح كيفية تعارض هذا الحق مع حق الدول في الدفاع عن النفس، ومع واجبها في حفظ السلم والأمن الدوليين.
    However, a law adopted on that right in 2008 was considered not to be in accordance with international standards. UN غير أنه اعتُمد في عام 2008 قانون بشأن هذا الحق اعتُبر أنه لا يتوافق مع المعايير الدولية.
    Exercising that right had led peoples to rise up and free themselves from colonialism, apartheid, foreign occupation and alien domination. UN وذكر أن ممارسة هذا الحق جعل الشعوب تهب لتحرير نفسها من الاستعمار والفصل العنصري والاحتلال الأجنبي والسيطرة الأجنبية.
    But it's not who I am anymore. You know that, right? Open Subtitles لكني لم اعد ذلك الشخص تفهمين هذا , صحيح ؟
    isn't that right? administrative segregation. Open Subtitles محكوم عليه ب6 سنوات في مينارد, هل هذا صحيح? نعم, يقال بأنه كذلك, اوو, الفصل الإداري
    So you climbed out the window and left your fingerprints behind, isn't that right? Open Subtitles لذا , قد خرجت من النافذة و تركت بصماتك خلفك , أليس هذا صحيح ؟
    I understand you have some information for us about Billy James. Is that right? Open Subtitles أنا أفهم أن لديك بعض المعلومات بنا عن بيلي جيمس , هل هذا صحيح ؟
    However, that right does not in any circumstance exempt the parties to a conflict from fulfilling their obligations under international humanitarian law. UN بيد أن ذلك الحق لا يعفي في أي ظرف الأطراف في صراع ما من الوفاء بالتزاماتها بمقتضى القانون الإنساني الدولي.
    The report could discuss the realization of that right. UN ويمكن للتقرير أن يناقش مسألة إحقاق ذلك الحق.
    If you're lying to me, I will kill you, you know that, right? Open Subtitles إن كنتِ تكذبين عليّ فسأقتلكِ, تعلمين ذلك صحيح ؟
    He found you employment here at the school, isn't that right? Open Subtitles وقد أحضر لكِ عملاً هنا بالمدرسة أليس هذا صحيحاً ؟
    The Israeli refusal to recognize that right for the Palestinian people was consistent with its policy of colonizing Palestinian land and the construction of the separation wall. UN ويتلازم رفض إسرائيل الاعتراف بهذا الحق للشعب الفلسطيني مع سياستها الاستيطانية في الأرض الفلسطينية ومع بناء جدار الفصل.
    All States parties, in particular developed countries, had an obligation to fully respect that right and facilitate its realization. UN وأشار إلى أن جميع الدول الأطراف، وبخاصة البلدان المتقدمة النمو، ملزمة بالاحترام الكامل لهذا الحق وبتيسير إعماله.
    You've stepped into the right place. Isn't that right, Nigel? Open Subtitles لقد أتيت إلى المكان الصحيح اليس ذلك صحيحاً نايجل؟
    Look, I took that right from Aunt Collete's balcony. Open Subtitles النظرة، أَخذتُ ذلك الحقِّ مِنْ شرفةِ العمّةِ كوليت.
    These instruments provide for derogation of that right during genuine emergency situations. UN وتسمح هذه الصكوك بعدم التقيد بذلك الحق أثناء حالات الطوارئ الحقيقية.
    Neither is my main girl, Michelle. Isn't that right, baby? Open Subtitles ولا فتاتي الرئيسية ميشيل اليس هذا صحيحا يا عزيزتي؟
    Is that right? Well, lucky for you, they all have nipples, pal. Open Subtitles أهذا صحيح, حسناً, يا لحظّك جميعهن لديهن حلمات, يا صديقي
    Indeed, the use by States of that right called for stronger means of verification by the IAEA. UN بل أن استخدام الدول لذلك الحق يستدعي استخدام الوكالة الدولية للطاقة الذرية وسائل أقوى للتحقق.
    You're not the reason that she's here. Isn't that right, Will? Open Subtitles أنت لست السبب في أنها هنا أليس ذلك صحيحا ..
    I believe the last time we spoke was in the Baybrook Mall in Galveston, Texas when I was 5 years old, isn't that right?" Open Subtitles أجل، أعتقد أن آخر مرة تحدثنا كان في مول "باي بروك"، جلافينستون، تكساس حين كنت في الخامسة من عمري، أليس هذا صحيحًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus