"that song" - Traduction Anglais en Arabe

    • تلك الأغنية
        
    • هذه الأغنية
        
    • تلك الاغنية
        
    • هذه الاغنية
        
    • تلك الأغنيةِ
        
    • هذه الأغنيه
        
    • هذه الاغنيه
        
    • الأغنية التي
        
    • تلك الاغنيه
        
    • الاغنية التي
        
    • تلك الأغنيه
        
    • أن الأغنية
        
    • هذا الأغنية
        
    • أن أغنية
        
    • بتلك الأغنية
        
    I just don't want to pretend to sing that song right now. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن أدعي أن أغني تلك الأغنية الآن.
    I love that song. Wait, did they do, uh... Open Subtitles أنا أحب تلك الأغنية انتظري, إنهم يقومون بـ
    You were singing in your sleep, that song mom loved that dad used to always play for us. Open Subtitles لقد كنت تغني في نومك تلك الأغنية التي تحبها أمي و التي إعتاد أبي تشغيلها لنا
    I tell you, that song was made for girl-watching. Open Subtitles أريدأنأخبركبأن هذه الأغنية . صنعت خصيصـا لمعاكسة البنـات
    Please, not that song again. It's giving me a headache. Open Subtitles أرجوك، ليس هذه الأغنية مجدداً، إنّها تسبب لي الصداع.
    We only danced to that song because it's your favorite movie. Open Subtitles نحن فقط رقصنا على تلك الاغنية لإنها من فيلمك المفضل
    With her friends. Where did you learn that song, Papa? Open Subtitles مع أصدقائها أين تعلمت تلك الأغنية يا أبي ؟
    that song was playing... the first time we kissed. Open Subtitles تلك الأغنية كان تعزف عندما حصلت قبلتنا الأولى
    that song has been stuck in my head lately. Open Subtitles لقد كانت تلك الأغنية عالقة في رأسي مؤخراً
    Hey, what's that song he does that I hate? Open Subtitles ماهي تلك الأغنية التي يغنيها و أنا أكرهها؟
    That's our song now. that song represents our bond. Open Subtitles تلك هي أغنيتنا الأن، تلك الأغنية تُمثل ترابطنا
    that song resonated across the galaxies. Everyone heard it. Everyone knows. Open Subtitles تلك الأغنية قد وصل صداها عبر المجرة لقد سمعها الجميع
    To turn sorrow into joy, sing that song of love Open Subtitles لتشغيل الحزن إلى الفرح، و يغني تلك الأغنية الحب
    And now, that song has taken on a whole new meaning, when the bride went medically crazy after killing a man she did not know. Open Subtitles والآن، اتخذت هذه الأغنية على معنى جديد كليا، عندما ذهب العروس مجنون طبيا بعد قتل رجل أنها لا تعرف.
    to sue musicians, claimed that they stole that song, right? Open Subtitles لمقاضاة الموسيقيين، بإدعاء أنهم سرقوا هذه الأغنية, صحيح؟
    well I'm gonna have that song in my head all day now. Open Subtitles حسناً هذه الأغنية ستدور في عقلي طوال اليوم
    I just can't get that song out of my head. Open Subtitles انا فقط لم استطع اخراج تلك الاغنية من رأسي
    I told her that you were gonna get in that booth and slay the hell out of that song, and she... agreed with me. Open Subtitles أخبرتها بأنكِ ستدخلين إلى تلك الكبينه وتبدعين أيّما إبداع في هذه الاغنية ولقد وافقت
    Must've been the worst breakup ever, given the violent imagery in that song. Open Subtitles بالتأكيد أنهـا كانت أسوأ إنفصال ، فأعطت الصورةُ العَنيفةُ في تلك الأغنيةِ.
    Yeah, that song was for my hamster's funeral. Open Subtitles نعم, هذه الأغنيه كانت لجنازه الهامستر خاصتي
    wow! I'll certainly include that song in my current movie. Open Subtitles مبهر انا سأضع هذه الاغنيه بالتاكيد فى فيلمى المقبل
    that song came out in 1983, which would mean you would probably be about 20. Open Subtitles تلك الاغنيه انتجت عام 1983 مما يعني انك ربما في العشرين من عمرك
    Sing'em that song, the one that's about me, yeah? Open Subtitles غني لي تلك الاغنية, الاغنية التي تحكي عني, اجل؟
    We are gonna release that song as a live single. Open Subtitles سوف نقوم بإطلاق تلك الأغنيه كأغنيه فرديه مباشره
    The only person who knows that song is Khlyen. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يعرف أن الأغنية خليين.
    Now I'm gonna have that song in my head all day. Open Subtitles الآن أنا ستعمل يكون هذا الأغنية في رأسي طوال اليوم.
    Maybe you didn't want that song released. Open Subtitles ربما كنتم لا ترغبون أن أغنية الافراج عنهم.
    The Deadite gave it away with that song. Open Subtitles الموتى الممسوسين أفصحوا عنها بتلك الأغنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus