While some support was expressed, that suggestion was objected to. | UN | وحظي هذا الاقتراح ببعض التأييد، لكنْ قُدِّمت اعتراضات عليه. |
that suggestion should be endorsed by the General Assembly. | UN | وينبغي أن يحظى هذا الاقتراح بتأييد الجمعية العامة. |
The Working Group received that suggestion with mixed feelings. | UN | وقد استقبل الفريق العامل هذا الاقتراح بمشاعر متنوعة. |
that suggestion was objected to on the grounds that that matter should be left to intellectual property law. | UN | واعتُرض على ذلك الاقتراح بحجة أن البت في تلك المسألة ينبغي أن يُترك لقانون الملكية الفكرية. |
My delegation has some difficulty in agreeing with that suggestion. | UN | ويجد وفدي بعض الصعوبة في الموافقة على ذلك الاقتراح. |
Opposition was expressed to that suggestion. It was felt that the revised model law should provide minimum essential requirements. | UN | وأبديت معارضة لذلك الاقتراح إذ رئي أنه ينبغي أن ينص القانون النموذجي المنقّح نفسه على حد أدنى من المتطلبات الأساسية. |
The Working Group concurred with that suggestion and requested the Secretariat to make any consequential changes that might be required. | UN | وقد توافق الفريق العامل بشأن هذا الاقتراح وطلب من الأمانة إجراء أية تغييرات قد تكون ضرورية نتيجة لذلك. |
The Commission referred that suggestion to Working Group VI. | UN | وأحالت اللجنة هذا الاقتراح إلى الفريق العامل السادس. |
Several other representatives opposed that suggestion, affirming that it would undermine the equality of States before the law. | UN | وعارض العديد من الممثلين الآخرين هذا الاقتراح مؤكدين أنه سيؤدي إلى تقويض مُساواة الدول أمام القانون. |
The Working Group agreed with that suggestion. | UN | وأبدى الفريق العامل موافقته على هذا الاقتراح. |
that suggestion received little support. | UN | ولم يحصل هذا الاقتراح على قدر هام من التأييد. |
The Working Group did not adopt that suggestion but agreed that it should be noted in the present report. | UN | ولم يعتمد الفريق العامل هذا الاقتراح ولكن وافق على ضرورة الإشارة إليه في التقرير الحالي. |
The Working Group did not adopt that suggestion but agreed that it should be noted in the present report. | UN | ولم يعتمد الفريق العامل هذا الاقتراح ولكن وافق على ضرورة الإشارة إليه في التقرير الحالي. |
The Working Group, however, did not concur with that suggestion. | UN | غير أن الفريق العامل لم يتوافق بشأن ذلك الاقتراح. |
There was support for the principle reflected in that suggestion. | UN | وأُبدي تأييد للمبدأ المجسَّد في ذلك الاقتراح. |
that suggestion did not attract sufficient support as it would appear as recommending an approach that would be contrary to the options offered in recommendation 38. | UN | ولم يحظ ذلك الاقتراح بتأييد كاف لأنه يوصي فيما يبدو باتباع نهج مخالف للخيارات المتاحة في التوصية 38. |
Differing views were expressed with regard to that suggestion. | UN | وأُعرب عن آراء متباينة بخصوص ذلك الاقتراح. |
Reservations were expressed about that suggestion, because to do so would weaken the article as a whole. | UN | وأُبديت تحفظات بشأن ذلك الاقتراح لأنه سيضعف المادة ككل. |
Support was expressed for that suggestion as it would encompass situations where an arbitrator was failing to act and none of the parties were aware of that fact. | UN | وأعرب عن تأييد لذلك الاقتراح لأنه سيتناول الحالات التي لا يقوم فيها أحد المحكّمين بمهمته ولا يكون أي من الأطراف مدركا لذلك. |
He took it that the Meeting agreed with that suggestion. | UN | وأضاف الرئيس أنه يفهم أن الاجتماع قابلٌ بهذا الاقتراح. |
There was some support in the Working Group for that suggestion. | UN | وكان هناك قدر من التأييد لهذا الاقتراح داخل الفريق العامل. |
The Working Group took note of that suggestion and expressed its sympathy for the concerns it intended to address. | UN | وأحاط الفريق العامل علما بذلك الاقتراح وأعرب عن تعاطفه مع الشواغل التي يعتزم التصدي لها. |
that suggestion did not receive support because it was considered that those words provided necessary clarification. | UN | ولم يحظ ذلك الرأي بالتأييد وقيل في معرض التعليل إن تلك العبارة توفّر توضيحا لا غنى عنه. |
that suggestion was motivated by the undeniable fact that the error was the fault of the Secretariat. | UN | وكان الباعث على ذلك المقترح هو الحقيقة الدامغة بأن الخطأ كان مسؤولية الأمانة العامة. |
There was broad support for that suggestion. | UN | وحظي هذا المقترح بالتأييد على نطاق واسع. |
The Commission accepted that suggestion and decided that the first meeting of the Working Group on issues of electronic contracting should take place in the first quarter of 2002. | UN | وقبلت اللجنة بتلك الآراء وقررت أن يعقد الاجتماع الأول للفريق العامل بشأن مسائل التعاقد الالكتروني في الربع الأول من عام 2002.(6) |
that suggestion was not in keeping with the spirit of General Assembly resolution 41/213. | UN | وهذا الاقتراح يتنافى مع مضمون قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣. |
Through the cave, come on. that suggestion was a work in progress. | Open Subtitles | خلال الكهف، هيا بنا ذلك الإقتراحِ كان قيد التنفيذ |
So you can promote that suggestion again? | Open Subtitles | لتقوم بترقية إقتراحك مرة اخرى ؟ |