"that supposed to" - Traduction Anglais en Arabe

    • من المفترض أن
        
    • يفترض بهذا أن
        
    • يُفترض أن
        
    • الذي يفترض أن
        
    • يفترض ان
        
    • يفترض بذلك أن
        
    • يُفترض بذلك أن
        
    • المفترض بذلك أن
        
    • من المفترض ان
        
    • المفروض أن
        
    • يفترض بذلك ان
        
    • يُفترض بهذا أن
        
    • يفترض بأن
        
    • أيفترض أن
        
    • يفترض بذلك أنْ
        
    Isn't that supposed to be over at, like, 8:00? Open Subtitles أليس من المفترض أن تنهي عملكِ الساعة الثامنة؟
    Oh, my God. What, was that supposed to be cute? Open Subtitles يا الهي ماذا، أكان من المفترض أن يكون لطيفاً؟
    And what the hell is that supposed to mean? Open Subtitles و ماذا يفترض بهذا أن يعني بحق الجحيم؟
    What is that supposed to make you guys, like super strong? Open Subtitles وماذا يُفترض أن يفعل بكم يا رفاق أيجعلكم خارقي القوة؟
    What's that supposed to mean, you're out of maxi pads? Open Subtitles ما الذي يفترض أن يعني، أنت من منصات ماكسي؟
    But I'll do it alone. What's that supposed to mean? Open Subtitles لكن سأفعل ذلك بمفردي مالذي يفترض ان يعنيه هذا ؟
    Is that supposed to be some kind of compliment? Open Subtitles هل يفترض بذلك أن يكون نوعاً من المديح؟
    Is that supposed to be a compliment or an insult? Open Subtitles من المفترض أن تكون هذه مجاملة أم إهانة ؟
    Is that supposed to make the meatloaf more appealing? Open Subtitles هل من المفترض أن تجعل ميتلواف أكثر جاذبية؟
    Was that supposed to be an impression of me? Open Subtitles هل كان من المفترض أن يكون انطباعا لي؟
    Is that supposed to be a pep talk? Open Subtitles هل من المفترض أن يكون هذا حديثاً حماسياً؟
    Okay, what the hell was that supposed to mean? Open Subtitles حسناً، ما كان يفترض بهذا أن يعني بحق الجحيم؟
    What... what's that supposed to mean? Open Subtitles أجل ؟ مالّذي يفترض بهذا أن يعني ؟
    I mean, wasn't that supposed to happen in 2011? Open Subtitles أعني, ألم يُفترض أن تحدث في 2011 ؟
    Well, hang on. What's that supposed to mean? Open Subtitles حسناً , انتظري , ما الذي يفترض أن يعنيه ذلك ؟
    Hang on. What's that supposed to mean? Open Subtitles لحظة ، ما الذي يفترض ان يعنيه هذا ؟
    So how exactly was that supposed to help? Open Subtitles إذاً كيف كان يفترض بذلك أن يساعد بالضبط؟
    Was that supposed to be some big secret? Yes. Open Subtitles أكان يُفترض بذلك أن يكون سرّاً كبيراً؟
    Yeah, what's that supposed to mean? Open Subtitles أجل ، ما المفترض بذلك أن يعني؟
    Isn't that supposed to be a good school, not a kindergarten? Open Subtitles من المفترض ان تكون جامعة جيدة و ليس حضانة اطفال
    Is that supposed to make me feel good? Open Subtitles هل ذلك من المفروض أن يجعلني أشعر بالأرتياح؟
    The hell is that supposed to mean? Open Subtitles ما الذي يفترض بذلك ان يعنيه بحق الجحيم؟
    - I'll bet he did. - What's that supposed to mean? Open Subtitles . أراهن، أنّه احتاجها - مالّذي يُفترض بهذا أن يعنيه ؟
    Now what's that supposed to mean? Open Subtitles الان ماذا يفترض بأن يعني هذا ؟
    that supposed to make us sleep better at night? Open Subtitles أيفترض أن يجعلنا ذلك ننام بحال أفضل ليلاً؟
    Is that supposed to be a heart? Open Subtitles هل يفترض بذلك أنْ يكون قلباً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus